diff --git a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml index 8c94b0603b..2f43040ff6 100644 --- a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -199,9 +199,13 @@ Microsoft-un təhlükəsizlik siyasətlərindəki dəyişikliklərə görə 16 sentyabr 2024-cü ildən etibarən yalnız Outlook/Hotmail/Live sehrbazları işləyəcək. Niyə bir cihaz hesabı seçməliyəm? Cihazdakı bir hesabın əvəzinə parollu bir hesaba səlahiyyət vermək istəyirəm - \'AUTHENTICATE failed\' xətası, sistem administratorunun IMAP/SMTP-ni sıradan çıxartdığı üçün baş verə bilər + \'AUTHENTICATE failed\' xətası, sistem inzibatçısının IMAP/SMTP-ni sıradan çıxartdığı üçün baş verə bilər Zəhmət olmasa \"Digər provayder\" cəld quraşdırma sehrbazını sınayın. Lütfən \'Outlook/Hotmail/Live\' cəld quraşdırma sehrbazını sınayın. + \'İstifadəçi kimliyi doğrulandı, ancaq bağlantılı deyil\' xətası, adətən IMAP sıradan çıxarıldığına görə baş verir. + İstehlakçı Outlook hesabı olduqda, lütfən Outlook veb saytına gedin, sağ üstdəki ayarlar çarxına toxunun, \'Poçt\' seçin, \'Yönləndirmə və IMAP\' seçin və \'POP və IMAP\' bölməsində \'Cihazların və tətbiqlərin IMAP istifadə etməsinə icazə ver\'i fəallaşdırın. + Korporativ, təhsil və sairə hesabı olduqda, lütfən e-poçt serverinin sistem inzibatçısı ilə əlaqə saxlayın. + %1$s hesabınıza müraciət üçün səlahiyyət verin Mövcud bir hesaba yenidən səlahiyyət verin (əks halda yeni bir hesab yaradın) Hesab səlahiyyətləndirmə güncəlləndi @@ -1507,6 +1511,7 @@ İcmal Konfiqurasiya … Açarı daxil et + %1$s dilinə tərcümə edilir … Rəsmi formu istifadə et Mənbə mətni üçün kiçik şrift istifadə et Mənbə mətni tərcümə edilmiş mətnlə əvəz et @@ -2177,16 +2182,16 @@ Alan Həmişə - Every minute - Every 2 minutes - Hər 5 dəqiqədə - Hər 10 dəqiqədə - Hər 15 dəqiqədə - Hər 30 dəqiqədə + Hər dəqiqə + Hər 2 dəqiqədən bir + Hər 5 dəqiqədən bir + Hər 10 dəqiqədən bir + Hər 15 dəqiqədən bir + Hər 30 dəqiqədən bir Hər saat - Hər 2 saatda - Hər 4 saatda - Hər 8 saatda + Hər 2 saatdan bir + Hər 4 saatdan bir + Hər 8 saatdan bir Hər gün diff --git a/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml b/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml index d8eb20c78f..f6fb6e226d 100644 --- a/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be-rBY/strings.xml @@ -230,6 +230,10 @@ Памылка \'Збой АЎТЭНТЫФІКАЦЫІ\' можа быць выклікана тым, што пратаколы IMAP/SMTP адключаны сістэмным адміністратарам Паспрабуйце опцыю ў майстры хуткага наладжвання \'Іншы правайдар\'. Паспрабуйце опцыю ў майстры хуткага наладжвання \'Outlook/Hotmail/Live\'. + Памылка «User is authenticated but not connected» у асноўным азначае, што IMAP адключаны. + У выпадку карыстальніцкага ўліковага запісу Outlook, калі ласка, перайдзіце на вэб-сайт Outlook, націсніце на кола налад уверсе справа, выберыце «Пошта», выберыце «Перасылка і IMAP» і ў раздзеле «POP і IMAP» уключыце «Дазволіць прылады і праграмы, якія выкарыстоўваюць IMAP». + У выпадку выкарыстання карпаратыўнага, адукацыйнага і падобных уліковых запісаў, калі ласка, звярніцеся да сістэмнага адміністратара паштовага сервера. + Аўтарызуйце доступ да вашага ўліковага запісу %1$s Паўторна аўтарызаваць існуючы ўліковы запіс (у адваротным выпадку стварыць новы ўліковы запіс) Аўтарызацыя ўліковага запісу была абноўлена @@ -2210,8 +2214,8 @@ Атрымальнік Заўсёды - Every minute - Every 2 minutes + Кожную хвіліну + Кожныя 2 хвіліны Кожныя 5 хвілін Кожныя 10 хвілін Кожныя 15 хвілін diff --git a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml index 99d9cdb0ea..caa7ea86c8 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -2196,10 +2196,10 @@ Primalac Uvijek - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes - Every 10 minutes + Svake minute + Svake 2 minute + Svakih 5 minuta + Svakih 10 minuta Svakih 15 minuta Svakih 30 minuta Svakog sata diff --git a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml index 2760f15961..0e10514be2 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml @@ -1537,6 +1537,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů. Shrnout Nastavit … Zadejte klíč + Překlad do %1$s … Použít formální jazyk Použít malé písmo pro zdrojový text Nahradit zdrojový text přeloženým textem @@ -2208,10 +2209,10 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů. Příjemce Neustále - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes - Every 10 minutes + Každou minutu + Každé 2 minuty + Každých 5 minut + Každých 10 minut Každých 15 minut Každých 30 minut Každou hodinu diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index 3fc0bc0c5c..5bddbb91aa 100644 --- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -1512,6 +1512,7 @@ Sammenfatning Opsæt… Angiv nøgle + Oversætter til %1$s … Brug formel form Benyt lille kildetekstskrifttype Erstat kildetekst ved oversat tekst @@ -2182,8 +2183,8 @@ Modtager Altid - Every minute - Every 2 minutes + Hvert minut + Hvert 2. minut Hvert 5. minut Hvert 10. minut Hvert 15. minut diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index 1a6647e465..ab776edb6c 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -1513,6 +1513,7 @@ Zusammenfassen Konfigurieren … Schlüssel einfügen + Übersetzen nach %1$s … Förmliche Anrede verwenden Kleine Schrift für den Originaltext verwenden Originaltext durch übersetzten Text ersetzen @@ -2183,17 +2184,17 @@ Empfänger Immer - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes + Jede Minute + Alle 2 Minuten + Alle 5 Minuten Alle 10 Minuten Alle 15 Minuten Alle 30 Minuten - Stündlich + Jede Stunde Alle 2 Stunden Alle 4 Stunden Alle 8 Stunden - Täglich + Jeden Tag Nein diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml index 6baa1718e5..fccc0f78dd 100644 --- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml @@ -2172,8 +2172,8 @@ Παραλήπτης Πάντα - Every minute - Every 2 minutes + Κάθε λεπτό + Κάθε 2 λεπτά Κάθε 5 λεπτά Κάθε 10 λεπτά Κάθε 15 λεπτά diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index 780d7ee99a..d57776e8b6 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -1508,6 +1508,7 @@ Resumir Configurar … Introducir clave + Traduciendo a %1$s … Usar modo formal Usar una fuente pequeña para el texto fuente Reemplazar texto original por texto traducido @@ -2176,9 +2177,9 @@ Destinatario Siempre - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes + Cada minuto + Cada 2 minutos + Cada 5 minutos Cada 10 minutos Cada 15 minutos Cada 30 minutos diff --git a/app/src/main/res/values-et-rEE/strings.xml b/app/src/main/res/values-et-rEE/strings.xml index 8e406456ed..31971a1e5a 100644 --- a/app/src/main/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -202,6 +202,10 @@ Vea \"AUTHENTICATE failed\" põhjuseks võib olla, et IMAP/SMTP on süsteemi administraatori poolt keelatud Palun proovi kiirseadistamise võlurit \"Muu teenusepakkuja\". Palun proovi \"Outlooki/Hotmaili/Live\" kiirseadistamise abilist. + Viga \'User is authenticated but not connected\' tähendab enamasti, et IMAP on välja lülitatud. + Kui tegu on tavakasutaja Outlooki kontoga, mine palun Outlooki veebilehele, toksa paremal üleval oleval seadete rattal, vali \'Mail\', vali \'Forwarding and IMAP\', ja sektsioonis \'POP and IMAP\' luba \'Let devices and apps use IMAP\' (luba seadmetel ja rakendustel kasutavad IMAPi). + Kui tegu on ettevõtte, kooli vms kontoga, võta palun ühendust meiliserveri süsteemiadministraatoriga. + Autoriseeri ligipääs %1$s kontole Autoriseeri uuesti olemasolev konto (muul juhul loo uus konto) Konto autoriseering on uuendatud diff --git a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml index ff36464dbe..3f6a6c9ca2 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml @@ -1531,9 +1531,9 @@ گیرنده همیشه - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes + هر دقیقه + هر ۲ دقیقه + هر ۵ دقیقه هر ۱۰ دقیقه هر ۱۵ دقیقه هر ۳۰ دقیقه diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml index 34919dcc9e..d51223ebda 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -1512,6 +1512,7 @@ Résumer Configurer… Saisir la clé + Traduction en %1$s… Utiliser un langage formel Utiliser une petite police de caractères pour le texte source Remplacer le texte source par le texte traduit @@ -2182,8 +2183,8 @@ Destinataire En continu - Every minute - Every 2 minutes + Toutes les minutes + Toutes les 2 minutes Toutes les 5 minutes Toutes les 10 minutes Toutes les 15 minutes diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index 3f80b30f3d..cf1cfc585e 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -1512,6 +1512,7 @@ Résumer Configurer… Saisir la clé + Traduction en %1$s… Utiliser un langage formel Utiliser une petite police de caractères pour le texte source Remplacer le texte source par le texte traduit @@ -2182,8 +2183,8 @@ Destinataire En continu - Every minute - Every 2 minutes + Toutes les minutes + Toutes les 2 minutes Toutes les 5 minutes Toutes les 10 minutes Toutes les 15 minutes diff --git a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml index 2f14191181..bdd9664233 100644 --- a/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fy-rNL/strings.xml @@ -1504,6 +1504,7 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII Gearfetsje Konfigurearje… Kaai ynfiere + Oersette nei %1$s … Formele foarm brûke Brûk in lyts lettertype foar de boarnetekst Boarnetekst ferfange troch oersette tekst @@ -2172,8 +2173,8 @@ https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII Untfanger Altyd - Every minute - Every 2 minutes + Elke minút + Elke 2 minuten Elke 5 minuten Elke 10 minuten Elke 15 minuten diff --git a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml index 929c1f8d80..c8b289ec00 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu-rHU/strings.xml @@ -1503,6 +1503,7 @@ Összefoglalás … konfigurálása Kulcs megadása + Fordítás %1$s nyelvre … Használjon hivatalos formát Kis betű használata a forrás szöveghez A forrásszöveg felülírása a fordítással @@ -2172,11 +2173,11 @@ Címzett Mindig - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes - Every 10 minutes - Minden 15 percenként + Percenként + 2 percenként + 5 percenként + 10 percenként + 15 percenként 30 percenként Óránként 2 óránként diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index 5d0d805874..42fd40c7b0 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -1148,15 +1148,15 @@ Con un messaggio d\'errore Recupera le operazioni Sposta le operazioni - Contrassegna operazioni - Elimina operazioni - Operazioni d\'invio + Contrassegna le operazioni + Elimina le operazioni + Operazioni di invio %1$d operazioni eliminate Eliminare tutti i contatti locali? Tutti i contatti mostrati e non mostrati verranno eliminati, anche se sono stati cercati! - Nessun\'operazione in sospeso + Nessuna operazione in coda Controllo delle operazioni - Le operazioni di eliminazione possono risultare nella scomparsa di messaggi e problemi di sincronizzazione + L\'eliminazione delle operazioni può causare la scomparsa dei messaggi e problemi di sincronizzazione Scaricamento delle intestazioni Scaricamento del messaggio grezzo Nome della cartella @@ -1512,6 +1512,7 @@ Riassumi Configura… Inserisci tasto + Traduzione in %1$s … Usa il modulo formale Usa caratteri piccoli per il testo sorgente Sostituire il testo sorgente con il testo tradotto @@ -2076,7 +2077,7 @@ Perché le funzionalità pro sono così costose? Posso usare la Libreria di Famiglia di Google Play? Come posso ripristinare un acquisto (su un altro dispositivo)? - Acquisto in sospeso + Acquisto in corso Tutte le funzionalità pro sono attive Tutte le funzionalità pro attivate Risposta non valida @@ -2182,8 +2183,8 @@ Destinatario Sempre - Every minute - Every 2 minutes + Ogni minuto + Ogni 2 minuti Ogni 5 minuti Ogni 10 minuti Ogni 15 minuti diff --git a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml index c839296c9e..97fdbd1001 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml @@ -1539,6 +1539,7 @@ סיכום הגדרה… נא להקליד מפתח + תרגום ל%1$s… להשתמש בשפה רשמית להשתמש בגופן קטן לטקסט המקור החלפת טקסט המקור בטקסט מתורגם @@ -2211,8 +2212,8 @@ נמען תמיד - Every minute - Every 2 minutes + כל דקה + כל שתי דקות כל 5 דקות כל 10 דקות כל רבע שעה diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index 11078b05fa..9742dcabfd 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -1501,6 +1501,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro Samenvatten Configureer … Sleutel invoeren + Vertalen naar %1$s … Gebruik formele vorm Gebruik een klein lettertype voor de brontekst Vervang brontekst door vertaalde tekst @@ -2166,9 +2167,9 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro Ontvanger Altijd - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes + Elke minuut + Elke 2 minuten + Elke 5 minuten Elke 10 minuten Elke 15 minuten Elke 30 minuten diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index 2a4a64c386..e6ec931097 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -1536,6 +1536,7 @@ Podsumowanie Konfiguruj … Wprowadź klucz + Tłumaczenie na %1$s … Użyj stylu formalnego Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego Zastąp tekst źródłowy przetłumaczonym tekstem @@ -2207,10 +2208,10 @@ Adresat Zawsze - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes - Every 10 minutes + Co minutę + Co 2 minuty + Co 5 minut + Co 10 minut Co 15 minut Co 30 minut Co godzinę diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index d0bfc527cf..d3519458c2 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -1508,6 +1508,7 @@ Resumir Configurar … Digite a chave + Traduzindo para %1$s … Usar formulário formal Usar uma fonte pequena para o texto original Substituir texto de origem por texto traduzido @@ -2177,10 +2178,10 @@ Destinatário Sempre - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes - Every 10 minutes + A Cada minuto + A Cada 2 minutos + A Cada 5 minutos + A Cada 10 minutos A cada 15 minutos A cada 30 minutos A cada hora diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index 9744a85537..1b711021c1 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -1511,6 +1511,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i Resumir Configurar … Introduzir chave de acesso + Traduzido para %1$s … Utilizar o formulário formal Utilizar um tipo de letra pequeno para o texto original Substituir texto original por texto traduzido @@ -2181,10 +2182,10 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i Destinatário Sempre - Every minute - Every 2 minutes + A cada minuto + A cada 2 minutos A cada 5 minutos - Every 10 minutes + A cada 10 minutos A cada 15 minutos A cada 30 minutos A cada hora diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index c42eb37db1..3e4f8d0659 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -1522,6 +1522,7 @@ Rezumat Configurați … Introduceți cheia + Traducerea în %1$s … Folosiți forma oficială Utilizați un font mic pentru textul sursă Înlocuiește textul sursă cu textul tradus @@ -2192,10 +2193,10 @@ Destinatar Permanent - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes - Every 10 minutes + La fiecare minut + La fiecare 2 minute + La fiecare 5 minute + La fiecare 10 minute La fiecare 15 minute La fiecare 30 de minute La fiecare oră diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index 22b7753a80..11a12959ac 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -1539,6 +1539,7 @@ Сводка Настроить… Введите ключ + Перевод на %1$s… Использовать формальный стиль Использовать мелкий шрифт для исходного текста Заменять исходный текст переводом @@ -2211,10 +2212,10 @@ Получатель Непрерывно - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes - Every 10 minutes + Каждую минуту + Каждые 2 минуты + Каждые 5 минут + Каждые 10 минут Каждые 15 минут Каждые 30 минут Каждый час diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml index 1e4dd7a3da..2c2b1fdae8 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml @@ -2158,8 +2158,8 @@ Mottagare Kontinuerligt - Every minute - Every 2 minutes + Varje minut + Varannan minut Var 5:e minut Var 10:e minut Var 15:e minut diff --git a/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml index 2a4a64c386..e6ec931097 100644 --- a/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-szl-rPL/strings.xml @@ -1536,6 +1536,7 @@ Podsumowanie Konfiguruj … Wprowadź klucz + Tłumaczenie na %1$s … Użyj stylu formalnego Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego Zastąp tekst źródłowy przetłumaczonym tekstem @@ -2207,10 +2208,10 @@ Adresat Zawsze - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes - Every 10 minutes + Co minutę + Co 2 minuty + Co 5 minut + Co 10 minut Co 15 minut Co 30 minut Co godzinę diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index 8920b1fb09..4f1ef07e7b 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -1494,6 +1494,7 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak. Özetle Yapılandır… Anahtarı gir + %1$s &#8230\'a çevriliyor Resmi formu kullan Kaynak metin için küçük bir yazı tipi kullan Kaynak metni çevrilmiş metinle değiştir @@ -2162,13 +2163,13 @@ Bu işlem başarısız olabileceği için eski mesaj çöp kutusuna taşınacak. Alıcı Her Zaman - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes - Every 10 minutes - Her 15 dakikada - Her 30 dakikada - Her Saat + Dakikada bir + 2 dakikada bir + 5 dakikada bir + 10 dakikada bir + 15 dakikada bir + 30 dakikada bir + Saatte bir 2 saatte bir Her 4 saatte bir 8 saatte bir diff --git a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml index e6ce7652bd..d27d8698f3 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml @@ -1537,6 +1537,7 @@ Підсумувати Налаштувати … Введіть ключ + Переклад на: %1$s … Використовувати формальний стиль Використовувати малий шрифт для початкового тексту Замінити вихідний текст на перекладений текст @@ -2209,10 +2210,10 @@ Одержувач Завжди - Every minute - Every 2 minutes - Every 5 minutes - Every 10 minutes + Кожної хвилини + Кожні 2 хвилини + Кожні 5 хвилин + Кожні 10 хвилин Кожні 15 хвилин Кожні 30 хвилин Кожну годину diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 06dce586e2..3c1a6de7a7 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -1492,6 +1492,7 @@ 总结 配置 … 输入密钥 + 正在翻译为 %1$s … 使用正式语言形式 对源文本使用一个小字体 用翻译文本替换源文本 @@ -2159,10 +2160,10 @@ 收件人 总是 - Every minute - Every 2 minutes + 每分钟 + 每 2 分钟 每 5 分钟 - Every 10 minutes + 每 10 分钟 每 15 分钟 每 30 分钟 每小时