<stringname="title_advanced_preview_hint">K dispozici pouze pokud byl stažen text zprávy</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Vložené obrázky jsou obrázky, které jsou součástí zprávy</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Automaticky otevřít zprávu, pokud je v konverzaci pouze jediná zpráva nebo jediná nepřečtená</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Automatické označování zpráv jako přečtených při rozbalení lze zakázat v nastavení jednotlivých účtů</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Automaticky zavřít konverzace, když jsou všechny zprávy archivovány, odeslány nebo v koši</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Může mít za následek neobvykle vypadající a zdvojené texty</string>
@ -797,6 +800,7 @@
<stringname="title_hint_eml">Toto je souhrn obsahu souboru zdrojové zprávy. Uložte zdrojovou zprávu pomocí ikony uložit v panelu akcí pro zobrazení celého obsahu.</string>
<stringname="title_hint_eml">Dette er en oversigt over indholdet af en råformatsbeskedfil. Gem den rå besked med Gem-ikonet i handlingsbjælken for at se alt indhold.</string>
<stringname="title_open_link">Åbn link</string>
<stringname="title_different_link">Titlen og linkadressen er forskellige</string>
<stringname="title_link_https">Trafik bliver krypteret</string>
@ -777,7 +778,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<stringname="title_hint_eml">Dies ist eine Zusammenfassung des Inhalts einer Rohnachrichtendatei. Speichern Sie die Rohnachricht mit dem Speichern-Symbol in der Aktionsleiste, um alle Inhalte anzuzeigen.</string>
<stringname="title_hint_eml">Este es un resumen del contenido de un archivo de mensaje crudo. Guarde el mensaje raw con el icono guardar en la barra de acción para ver todo el contenido.</string>
<stringname="title_hint_eml">Hau mezu gordin fitxategi baten edukiaren laburpena da. Gorde mezu gordina ekintza-barrako \'gorde\' ikonoarekin eduki osoa ikusteko.</string>
<stringname="title_setup_select_account">Sélectionner un compte</string>
<stringname="title_setup_instructions">Instructions de configuration</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Aucun paramètre trouvé pour le domaine \'%1$s\'</string>
<stringname="title_setup_no_system_folders">Boîte de réception ou dossier brouillon introuvables</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Un compte et une identité ont été ajoutés avec succès</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">Vous pouvez essayer de configurer un compte et une identité ci-dessous</string>
<stringname="title_setup_manage">Gérer</string>
@ -778,7 +779,7 @@
<stringname="title_hint_eml">Ceci est un résumé du contenu d\'un fichier de message brut. Enregistrez le message brut au moyen de l\'icône de sauvegarde dans la barre d\'action pour afficher tout le contenu.</string>
<stringname="title_open_link">Ouvrir le lien</string>
<stringname="title_different_link">Le titre et l\'adresse du lien sont différents</string>
<stringname="title_secure_link">Le trafic ne sera pas chiffré</string>
<stringname="title_link_http">Le trafic ne sera pas chiffré</string>
<stringname="title_link_https">Le trafic sera chiffré</string>
<stringname="title_sanitize_link">Supprimer les paramètres de suivi</string>
<stringname="title_insecure_link">Ce lien n’est pas sécurisé</string>
<stringname="title_hint_eml">Questo è un riepilogo del contenuto di un file di messaggio grezzo. Salva il messaggio grezzo con l\'icona di salvataggio nella barra azioni per vedere tutto il contenuto.</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Geen instellingen gevonden voor domein \'%1$s\'</string>
<stringname="title_setup_no_system_folders">Inbox of conceptmap niet gevonden</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Een account en een identiteit zijn succesvol toegevoegd</string>
<stringname="title_setup_quick_failed">U kunt ook proberen om hieronder een account en een identiteit te configureren</string>
<stringname="title_setup_manage">Beheer</string>
@ -778,7 +779,7 @@
<stringname="title_hint_eml">Dit is een samenvatting van de inhoud van een ruw berichtbestand. Sla het ruwe bericht op met het \'bewaar\' icoon in de actiebalk om alle inhoud te bekijken.</string>
<stringname="title_hint_eml">Dette er et sammendrag av innholdet i en rå meldingsfil. Lagre råmeldingen med lagringsikonet i handlingslinjen for å se alt innhold.</string>
<stringname="title_open_link">Åpne link</string>
<stringname="title_different_link">Tittelen og linkadressen er forskjellige</string>
<stringname="title_link_http">Trafikk blir ikke kryptert</string>
<stringname="title_link_https">Trafikken blir kryptert</string>
<stringname="title_hint_eml">Dette er et sammendrag av innholdet i en rå meldingsfil. Lagre råmeldingen med lagringsikonet i handlingslinjen for å se alt innhold.</string>
<stringname="title_open_link">Åpne link</string>
<stringname="title_different_link">Tittelen og linkadressen er forskjellige</string>
<stringname="title_link_http">Trafikk blir ikke kryptert</string>
<stringname="title_link_https">Trafikken blir kryptert</string>
<stringname="title_advanced_recents">Ukryj na ekranie z ostatnimi aplikacjami</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Limit czasu uwierzytelniania biometrycznego</string>
@ -336,6 +338,7 @@
<stringname="title_advanced_preview_hint">Dostępne tylko po pobraniu tekstu wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Obrazy wstawione są obrazami zawartymi w wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Automatycznie otwieraj wiadomość, gdy w rozmowie jest tylko jedna wiadomość lub tylko jedna nieprzeczytana wiadomość</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Automatyczne oznaczanie wiadomości czytanych podczas rozwijania można wyłączyć w ustawieniach poszczególnych kont</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Automatycznie zamykaj wątki rozmowy po zarchiwizowaniu, wysłaniu lub usunięciu wszystkich wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Większość dostawców nie akceptuje zmodyfikowanych adresów nadawcy</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Może to powodować dziwne i podwójne teksty</string>
@ -796,6 +799,7 @@
<stringname="title_hint_eml">To jest podsumowanie zawartości nieprzetworzonego pliku wiadomości. Zapisz nieprzetworzoną wiadomość używając ikony zapisu na pasku akcji, aby wyświetlić całą zawartość.</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Disponibil doar atunci când a fost descarcat textul mesajului</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Imaginile integrate sunt cele include în mesaj</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Atunci când este doar un mesaj sau doar un mesaj necitit într-o conversație</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Marcarea mesajelor drept citite la extindere poate fi dezactivată în setările individuale ale contului</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Atunci când toate mesajele sunt arhivate, trimise sau mutate la gunoi</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Majoritatea furnizorilor nu permit modificarea adresei expeditorului</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Se poate ca rezultatul să arate ciudat și textul să fie dublat</string>
@ -787,6 +788,7 @@
<stringname="title_hint_eml">Acesta este sumarul conținutului unui fișier cu mesajul original. Salvați mesajul original folosind iconița de salvare din bara de acțiuni pentru a putea vizualiza tot conținutul.</string>
<stringname="title_try">Încearcă FairEmail, o aplicație de e-mail pentru Android cu sursă deschisă, ce protejează intimitatea și confidențialitatea</string>
<stringname="title_pro_feature">Aceasta este o caracteristică Pro</string>
<stringname="title_pro_list">Lista de caracteristici Pro</string>
<stringname="title_hint_eml">Bu, ham mesaj dosyasının içeriğinin bir özetidir. Tüm içeriği görüntülemek için ham iletiyi işlem çubuğundaki kaydet simgesiyle kaydedin.</string>