Crowdin sync

pull/208/head
M66B 3 years ago
parent 6319561d75
commit 10c47905be

@ -1257,6 +1257,7 @@
<string name="title_encrypt">Kryptér</string>
<string name="title_decrypt">Dekryptér</string>
<string name="title_resync">Synkronisér igen</string>
<string name="title_charset">Indkodning</string>
<string name="title_alternative_text">Vis simpel tekst</string>
<string name="title_alternative_html">Vis HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ikke fundet</string>
@ -1579,6 +1580,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Langt tryk på en mappe for indstillinger, såsom tilføjelse af en mappe til navigeringsmenuen for hurtig adgang</string>
<string name="title_hint_folder_sync">For at reducere strøm- og dataforbruget synkroniseres visse mapper og beskeder ikke som standard</string>
<string name="title_hint_airplane">Flytilstand er Til</string>
<string name="title_hint_notification">Notifikationer er deaktiveret</string>
<string name="title_hint_support">Har du et spørgsmål eller problem, så benyt venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
<string name="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for Papirkurv; Stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængeligt); Strygehandlingerne kan opsættes i kontoindstillingerne</string>
<string name="title_hint_message_selection">Langt tryk på en besked for at tilgå valg af flere beskeder; Hold og stryg op/ned for at vælge flere beskeder</string>

@ -189,7 +189,7 @@
<string name="title_setup_permissions_remark">Um auf Kontaktinformationen zuzugreifen (optional)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Der Zugriff auf Kontakte ist erforderlich, um Kontaktinformationen nachzuschlagen und Kontakte vorzuschlagen</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">So können Sie sich über neue Nachrichten benachrichtigen lassen (optional)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Benachrichtigungsrechte werden benötigt, um Benachrichtigungen für neue Nachrichten in der Statusleiste anzuzeigen</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Benachrichtigungsberechtigungen sind erforderlich, um Benachrichtigungen für neue Nachrichten in der Statusleiste anzuzeigen</string>
<string name="title_setup_permission_why">Welche Berechtigungen werden benötigt und warum?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Wie kann ich Kontakte importieren?</string>
<string name="title_setup_doze">Akkuoptimierung deaktivieren</string>
@ -1251,6 +1251,8 @@
<string name="title_encrypt">Verschlüsseln</string>
<string name="title_decrypt">Entschlüsseln</string>
<string name="title_resync">Neu synchronisieren</string>
<string name="title_charset">Zeichenkodierung</string>
<string name="title_charset_auto" comment="title_charset_auto&#10;Option title for automatic (default) charset set">Automatisch</string>
<string name="title_alternative_text">Reintext anzeigen</string>
<string name="title_alternative_html">HTML anzeigen</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain wurde nicht gefunden</string>
@ -1574,6 +1576,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Drücken Sie lange auf einen Ordner für Optionen, wie das Hinzufügen eines Ordners in die Navigation für schnellen Zugriff</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Um Akkuverbrauch und Datennutzung zu reduzieren, werden standardmäßig nicht alle Ordner und E-Mails synchronisiert</string>
<string name="title_hint_airplane">Flugzeugmodus aktiviert</string>
<string name="title_hint_notification">Benachrichtigungen sind deaktiviert</string>
<string name="title_hint_support">Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, verwenden Sie bitte die Hilfe im Menü</string>
<string name="title_hint_message_actions">Standard: Wische links zum Papierkorb; Wische rechts zum Archiv (falls verfügbar); Diese Wischgesten können aber in den Kontoeinstellungen auch individuell anders konfiguriert werden</string>
<string name="title_hint_message_selection">Um mehrere Nachrichten auszuwählen, drücken Sie zunächst lange auf eine Nachricht, halten und wischen Sie sodann nach oben oder unten, um weitere Nachrichten auszuwählen</string>

@ -1251,6 +1251,7 @@
<string name="title_encrypt">Κρυπτογράφηση</string>
<string name="title_decrypt">Αποκρυπτογράφηση</string>
<string name="title_resync">Επανασυγχρονισμός</string>
<string name="title_charset">Κωδικοποίηση</string>
<string name="title_alternative_text">Προβολή απλού κειμένου</string>
<string name="title_alternative_html">Προβολή HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">Δεν βρέθηκε OpenKeychain</string>
@ -1573,6 +1574,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Παρατεταμένο πάτημα σε έναν φάκελο για επιλογές, όπως προσθήκη ενός φακέλου στο μενού πλοήγησης για γρήγορη πρόσβαση</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Για να μειωθεί η χρήση μπαταρίας και δικτύου δεν συγχρονίζονται όλοι οι φάκελοι και όλα τα μηνύματα από προεπιλογή</string>
<string name="title_hint_airplane">Η λειτουργία πτήσης είναι ενεργοποιημένη</string>
<string name="title_hint_notification">Οι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες</string>
<string name="title_hint_support">Αν έχετε μία ερώτηση ή ένα πρόβλημα, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού \"Υποστήριξη\" για να λάβετε βοήθεια</string>
<string name="title_hint_message_actions">Σάρωση αριστερά για απορρίμματα• σάρωση δεξιά για αρχειοθέτηση (αν είναι διαθέσιμη)• μπορείτε να ρυθμίσετε τις ενέργειες σάρωσης στις ρυθμίσεις του λογαριασμού</string>
<string name="title_hint_message_selection">Πατήστε παρατεταμένα σε ένα μήνυμα για να αρχίσετε να επιλέγετε πολλαπλά μηνύματα. Συνεχίστε το πάτημα και σύρετε προς τα πάνω ή κάτω για να επιλέξετε περισσότερα μηνύματα</string>

@ -874,6 +874,7 @@
<string name="title_encrypt">رمزگذاری</string>
<string name="title_decrypt">رمزگشایی</string>
<string name="title_resync">همگام‌سازی دوباره</string>
<string name="title_charset">رمزگذاری</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain یافت نشد</string>
<string name="title_user_interaction">در حال انتقال به OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">پیام امضا یا رمزگذاری نشده است</string>
@ -1118,6 +1119,7 @@
<string name="title_legend_s">انتخاب/عدم انتخاب</string>
<string name="title_hint_folder_sync">برای محدود کردن مصرف دیتا و باتری تمامی پوشه‌ها و پیام‌ها به صورت پیش‌فرض همگام سازی نخواهند شد</string>
<string name="title_hint_airplane">حالت هواپیما روشن است</string>
<string name="title_hint_notification">اعلان‌ها غیرفعالند</string>
<string name="title_hint_support">اگر سوال یا مشکلی دارید لطفا از قسمت پشتیبانی برای کمک گرفتن استفاده کنید</string>
<string name="title_hint_message_actions">برای حذف به چپ بکشید؛ برای بایگانی به راست بکشید (اگر در دسترس باشد)؛ کنش‌های کشیدن می‌تواند در تنظیمات حساب پیکربندی شوند</string>
<string name="title_hint_message_junk">این پیام‌ها در پوشه هرزنامه سرور ایمیل قرار دارند. واضح است که اپلیکیشن نمی‌تواند جلوی فرستادن هرزنامه برای شما را بگیرد.</string>

@ -1258,6 +1258,8 @@
<string name="title_encrypt">Chiffrer</string>
<string name="title_decrypt">Déchiffrer</string>
<string name="title_resync">Resynchroniser</string>
<string name="title_charset">Encodage</string>
<string name="title_charset_auto" comment="title_charset_auto&#10;Option title for automatic (default) charset set">Automatique</string>
<string name="title_alternative_text">Afficher le texte brut</string>
<string name="title_alternative_html">Afficher en HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain introuvable</string>
@ -1580,6 +1582,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Appuyez longuement sur un dossier pour afficher les options, comme ajouter un dossier au menu de navigation pour un accès rapide</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Afin de limiter lutilisation de la pile et du réseau, les dossiers et messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
<string name="title_hint_airplane">Le mode avion est activé</string>
<string name="title_hint_notification">Les notifications sont désactivées</string>
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de laide</string>
<string name="title_hint_message_actions">Balayer vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayer vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>

@ -1258,6 +1258,8 @@
<string name="title_encrypt">Chiffrer</string>
<string name="title_decrypt">Déchiffrer</string>
<string name="title_resync">Resynchroniser</string>
<string name="title_charset">Encodage</string>
<string name="title_charset_auto" comment="title_charset_auto&#10;Option title for automatic (default) charset set">Automatique</string>
<string name="title_alternative_text">Afficher le texte brut</string>
<string name="title_alternative_html">Afficher en HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain introuvable</string>
@ -1580,6 +1582,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Appuyez longuement sur un dossier pour afficher les options comme ajouter un dossier au menu de navigation pour un accès rapide</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Afin de limiter lutilisation de la batterie et du réseau, les dossiers et messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
<string name="title_hint_airplane">Le mode avion est activé</string>
<string name="title_hint_notification">Les notifications sont désactivées</string>
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de laide</string>
<string name="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille ; balayez vers la droite pour archiver (si disponible) ; les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple ; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>

@ -1258,6 +1258,8 @@
<string name="title_encrypt">Crittografa</string>
<string name="title_decrypt">Decrittografa</string>
<string name="title_resync">Risincronizza</string>
<string name="title_charset">Codifica</string>
<string name="title_charset_auto" comment="title_charset_auto&#10;Option title for automatic (default) charset set">Automatico</string>
<string name="title_alternative_text">Mostra il testo semplice</string>
<string name="title_alternative_html">Mostra HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain non trovato</string>
@ -1580,6 +1582,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Tieni premuta una cartella per le opzioni, come aggiungere una cartella al menu di navigazione per l\'accesso rapido</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Per limitare l\'uso della batteria e di rete, non tutte le cartelle e messaggi saranno sincronizzati di default</string>
<string name="title_hint_airplane">La modalità offline è attivata</string>
<string name="title_hint_notification">Le notifiche sono disabilitate</string>
<string name="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<string name="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo</string>
<string name="title_hint_message_selection">Tieni premuto un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi: Tieni premuto e scorri in su o in giù per selezionare più messaggi</string>

@ -1244,6 +1244,7 @@
<string name="title_encrypt">暗号化</string>
<string name="title_decrypt">復号</string>
<string name="title_resync">再同期</string>
<string name="title_charset">エンコード</string>
<string name="title_alternative_text">プレーンテキストを表示</string>
<string name="title_alternative_html">HTML を表示</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain が見つかりません</string>

@ -1251,6 +1251,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_encrypt">Versleutelen</string>
<string name="title_decrypt">Ontsleutelen</string>
<string name="title_resync">Resync</string>
<string name="title_charset">Codering</string>
<string name="title_charset_auto" comment="title_charset_auto&#10;Option title for automatic (default) charset set">Automatisch</string>
<string name="title_alternative_text">Toon platte tekst</string>
<string name="title_alternative_html">Toon HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain niet gevonden</string>
@ -1570,6 +1572,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_hint_folder_actions">Druk lang op de map voor opties, zoals het toevoegen van een map aan het navigatiemenu voor snelle toegang</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Om het gebruik van de batterij en het netwerk te beperken, worden niet alle mappen en niet alle berichten standaard gesynchroniseerd</string>
<string name="title_hint_airplane">Vliegtuigmodus is ingeschakeld</string>
<string name="title_hint_notification">Meldingen zijn uitgeschakeld</string>
<string name="title_hint_support">Als u een vraag of een probleem heeft, gebruik dan het menu ondersteuning om hulp te krijgen</string>
<string name="title_hint_message_actions">Veeg naar links om weg te gooien; Veeg naar rechts om te archiveren (indien beschikbaar); De veegacties kunnen worden geconfigureerd in de accountinstellingen</string>
<string name="title_hint_message_selection">Druk lang op een bericht om meerdere berichten te selecteren; Hou vast en veeg omhoog of omlaag om meer berichten te selecteren</string>

@ -156,6 +156,7 @@
<string name="title_setup_accounts">Contas</string>
<string name="title_setup_identities">Identidades</string>
<string name="title_setup_other">Outro provedor</string>
<string name="title_setup_inbound">Somente e-mails recebidos (e-mail não pode ser enviado!)</string>
<string name="title_setup_pop3">Conta POP3</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">O provedor de e-mail aprovou OAuth apenas para a versão Play Store e GitHub</string>
<string name="title_setup_gmail_support">A autorização de contas Google funcionará apenas nas versões Play Store e GitHub porque o Android verifica a assinatura do aplicativo digital</string>
@ -1253,6 +1254,7 @@
<string name="title_encrypt">Criptografar</string>
<string name="title_decrypt">Descriptografar</string>
<string name="title_resync">Resincronizar</string>
<string name="title_charset">Codificação</string>
<string name="title_alternative_text">Mostrar texto simples</string>
<string name="title_alternative_html">Mostrar HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain não encontrado</string>
@ -1575,6 +1577,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Pressione e segure uma pasta para opções, como adicionar uma pasta ao menu de navegação para acesso rápido</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de bateria e de rede nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas por padrão</string>
<string name="title_hint_airplane">Modo avião está ativado</string>
<string name="title_hint_notification">Notificações estão desabilitadas</string>
<string name="title_hint_support">Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para a lixeira; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As ações de deslize podem ser configuradas nas configurações da conta</string>
<string name="title_hint_message_selection">Pressione uma mensagem para começar a selecionar múltiplas mensagens; segure e deslize para cima ou para baixo para selecionar mais mensagens</string>

@ -1278,6 +1278,8 @@
<string name="title_encrypt">Шифрование</string>
<string name="title_decrypt">Расшифрование</string>
<string name="title_resync">Синхронизировать заново</string>
<string name="title_charset">Кодировка</string>
<string name="title_charset_auto" comment="title_charset_auto&#10;Option title for automatic (default) charset set">Автовыбор</string>
<string name="title_alternative_text">Показать простой текст</string>
<string name="title_alternative_html">Показать HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain не найдено</string>
@ -1600,6 +1602,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">Длительное нажатие на папку откроет другие действия, например, добавление папки в меню навигации для быстрого доступа.</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Для экономии заряда батареи и трафика по умолчанию синхронизируются не все папки и сообщения.</string>
<string name="title_hint_airplane">Режим полета включён</string>
<string name="title_hint_notification">Уведомления отключены</string>
<string name="title_hint_support">Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи.</string>
<string name="title_hint_message_actions">Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи.</string>
<string name="title_hint_message_selection">Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений.</string>

@ -1240,6 +1240,7 @@
<string name="title_encrypt">加密</string>
<string name="title_decrypt">解密</string>
<string name="title_resync">重新同步</string>
<string name="title_charset">编码</string>
<string name="title_alternative_text">显示纯文本</string>
<string name="title_alternative_html">显示 HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain 未找到</string>
@ -1562,6 +1563,7 @@
<string name="title_hint_folder_actions">长按文件夹查看选项,例如将文件夹添加到导航菜单以便快速访问</string>
<string name="title_hint_folder_sync">为了降低电量和网络流量的消耗,默认不会同步全部的文件夹和消息</string>
<string name="title_hint_airplane">飞行模式已开启</string>
<string name="title_hint_notification">通知已禁用</string>
<string name="title_hint_support">如果您要提问或有疑问,请使用支持选项获取帮助</string>
<string name="title_hint_message_actions">向左滑移动到回收站;向右滑存档(如果支持) ;可在账户设置中配置滑动操作</string>
<string name="title_hint_message_selection">长按进行多选;按住的同时并上下滑动可选择多个邮件</string>

Loading…
Cancel
Save