diff --git a/app/src/main/assets/SETUP-zh-rTW.md b/app/src/main/assets/SETUP-zh-rTW.md
index 6d11cf69fc..f9db6cea65 100644
--- a/app/src/main/assets/SETUP-zh-rTW.md
+++ b/app/src/main/assets/SETUP-zh-rTW.md
@@ -8,7 +8,7 @@
## 快速設定
-Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
+只需選擇適當的服務商或*其他服務商*,然後輸入您的姓名、電子郵件地址和密碼,然後點按*檢查*。
這適用於大部分的電子郵件服務商。
@@ -16,17 +16,17 @@ Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, em
## 設定帳戶以接收電子郵件
-To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). 從列表中選擇一個提供商,輸入用戶名(主要是您的電子郵件地址)並輸入密碼。 點擊*檢查*,以使FairEmail連接到電子郵件服務器並獲取系統文件夾列表。 查看系統文件夾選擇後,您可以通過點擊*保存*添加帳戶。
+若要添加帳戶,請點按*手動設置和更多選項*,點按*帳戶*,然後點按底部的"加號"按鈕,然後選擇 IMAP(或 POP3)。 從列表中選擇一個提供商,輸入用戶名(主要是您的電子郵件地址)並輸入密碼。 點擊*檢查*,以使FairEmail連接到電子郵件服務器並獲取系統文件夾列表。 查看系統文件夾選擇後,您可以通過點擊*保存*添加帳戶。
-If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
+這裡有數千個服務商可供選擇,若您的服務商未在列表中,請選擇*自定*。 輸入域名,例如 *gmail.com*,然後點按*獲取設置*。 如果您的提供商支持[自動發現](https://tools.ietf.org/html/rfc6186)功能,FairEmail 將幫你填入主機名和端口號;否則,請查看您的服務商的設置說明以獲取正確的 IMAP 主機名、端口號和加密協議(SSL/TLS 或 STARTTLS)。 點擊[這裡](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts)查看更多相關內容
## 設置顯示名稱 - 寄送電子郵件
-Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Enter the name you want to appear in the from address of the emails you send and select a linked account. 輕觸 *保存* 完成新增顯示名稱。
+若要添加身份,請點按*手動設置和更多選項*,點按*身份*,然後點按底部的"加號"按鈕。 輸入您想顯示的寄件者名稱,然後選擇一個帳戶進行連結。 輕觸 *保存* 完成新增顯示名稱。
-如果帳號為手動設定,您也需要手動設定顯示名稱。 輸入網域名稱,例如 *gmail.com* 之後輕觸 *設定*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
+如果帳號為手動設定,您也需要手動設定顯示名稱。 輸入網域名稱,例如 *gmail.com* 之後輕觸 *設定*. 如果您的提供商支持[自動發現](https://tools.ietf.org/html/rfc6186)功能,FairEmail 將幫你填入主機名和端口號;否則,請查看您的服務商的設置說明以獲取正確的 SMTP 主機名、端口號和加密協議(SSL/TLS 或 STARTTLS)。
-See [this FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) about using aliases.
+若要使用別名,請參閱[常見問答](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9)。
## 取得權限 - 存取聯絡人資訊
diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
index c8e646d5ad..9dfec11cf6 100644
--- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
@@ -304,6 +304,8 @@
Vis som standard navigeringsmenu i liggende tilstand
Vis på startskærmen
Brug kortstil i stedet for tabelform
+ Brug beige baggrund ifm. kortstil (kun lyse temaer)
+ Brug kortfarve som baggrundsfarve ifm. tabelform
Gruppér efter dato
Vis dato med fed
Samtaler i tråde
@@ -958,6 +960,7 @@
Oversætter…
Benyt lille kildetekstskrifttype
Forbrug: %1$s/%2$s (%3$d %%)
+ Tryk på teksten, der skal oversættes
Redigér som almindelig tekst
Redigér som omformateret tekst
Vælg offentlig nøgle
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml
index f2e8ac724d..2baa21f994 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rAT/strings.xml
@@ -312,8 +312,8 @@
Navigationsmenü standardmäßig im Querformat anzeigen
Auf Startbildschirm anzeigen:
Ordner und Unterhaltungen mit Rahmen (breit) statt in Tabellendesign (schmal) zeigen
- Verwende beige Hintergrund, wenn Kartenstil verwendet wird (nur helle Designs)
- Kartenfarbe als Hintergrundfarbe verwenden, wenn Tabellenstil verwendet wird
+ Beigefarbenen Hintergrund verwenden, wenn Kartenstil genutzt wird (nur bei hellen Farbschemen)
+ Kartenfarbe als Hintergrundfarbe verwenden, wenn Tabellenstil genutzt wird
Schatten für ungelesene Nachrichten verwenden, wenn Kartenstil verwendet wird
Nach Datum gruppieren
Datum fett anzeigen
@@ -984,6 +984,7 @@
Wird übersetzt …
Kleine Schrift für den Quelltext verwenden
Verwendung: %1$s / %2$s (%3$d %%)
+ Tippen Sie auf den zu übersetzenden Text
Als einfachen Text bearbeiten
Als umformatierten Text bearbeiten
Öffentlichen Schlüssel auswählen
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
index 90947059a5..4e81efa7c4 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
@@ -312,8 +312,8 @@
Navigationsmenü standardmäßig im Querformat anzeigen
Auf Startbildschirm anzeigen:
Ordner und Unterhaltungen mit Rahmen (breit) statt in Tabellendesign (schmal) zeigen
- Verwende beige Hintergrund, wenn Kartenstil verwendet wird (nur helle Designs)
- Kartenfarbe als Hintergrundfarbe verwenden, wenn Tabellenstil verwendet wird
+ Beigefarbenen Hintergrund verwenden, wenn Kartenstil genutzt wird (nur bei hellen Farbschemen)
+ Kartenfarbe als Hintergrundfarbe verwenden, wenn Tabellenstil genutzt wird
Schatten für ungelesene Nachrichten verwenden, wenn Kartenstil verwendet wird
Nach Datum gruppieren
Datum fett anzeigen
@@ -984,6 +984,7 @@
Wird übersetzt …
Kleine Schrift für den Quelltext verwenden
Verwendung: %1$s / %2$s (%3$d %%)
+ Tippen Sie auf den zu übersetzenden Text
Als einfachen Text bearbeiten
Als umformatierten Text bearbeiten
Öffentlichen Schlüssel auswählen
diff --git a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml
index 2aabdf4040..7501c6487f 100644
--- a/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de-rLI/strings.xml
@@ -312,8 +312,8 @@
Navigationsmenü standardmäßig im Querformat anzeigen
Auf Startbildschirm anzeigen:
Ordner und Unterhaltungen mit Rahmen (breit) statt in Tabellendesign (schmal) zeigen
- Verwende beige Hintergrund, wenn Kartenstil verwendet wird (nur helle Designs)
- Kartenfarbe als Hintergrundfarbe verwenden, wenn Tabellenstil verwendet wird
+ Beigefarbenen Hintergrund verwenden, wenn Kartenstil genutzt wird (nur bei hellen Farbschemen)
+ Kartenfarbe als Hintergrundfarbe verwenden, wenn Tabellenstil genutzt wird
Schatten für ungelesene Nachrichten verwenden, wenn Kartenstil verwendet wird
Nach Datum gruppieren
Datum fett anzeigen
@@ -984,6 +984,7 @@
Wird übersetzt …
Kleine Schrift für den Quelltext verwenden
Verwendung: %1$s / %2$s (%3$d %%)
+ Tippen Sie auf den zu übersetzenden Text
Als einfachen Text bearbeiten
Als umformatierten Text bearbeiten
Öffentlichen Schlüssel auswählen
diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
index 48d23cc9e9..cdad93d090 100644
--- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
@@ -311,6 +311,8 @@
Προβολή μενού πλοήγησης κατά τον οριζόντιο προσανατολισμό από προεπιλογή
Εμφάνιση στην οθόνη έναρξης
Προβολή σε στιλ κάρτας αντί σε στιλ πίνακα
+ Μπεζ φόντο κατά τη χρήση του στιλ κάρτας (ανοιχτόχρωμα θέματα μόνο)
+ Να χρησιμοποιείται το χρώμα της κάρτας ως χρώμα φόντου κατά τη χρήση του στιλ πίνακα
Σκίαση μη αναγνωσμένων μηνυμάτων κατά τη χρήση στιλ κάρτας
Ομαδοποίηση κατά ημερομηνία
Προβολή ημερομηνίας με έντονους χαρακτήρες
diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
index 7ba412c405..758461fa05 100644
--- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
@@ -311,6 +311,8 @@
Mostrar el menú de navegación en modo apaisado por defecto
Mostrar en pantalla de inicio
Usar estilo de tarjeta en lugar del estilo tabular
+ Usar fondo beige al utilizar el estilo de la tarjeta (solo temas claros)
+ Usar el color de la tarjeta como color de fondo al utilizar el estilo tabular
Usar sombra para mensajes no leídos al usar estilo de tarjeta
Agrupar por fecha
Mostrar fecha en negrita
@@ -982,6 +984,7 @@
Traduciendo …
Usar una fuente pequeña para el texto fuente
Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%)
+ Toque el texto para traducirlo
Editar como texto plano
Editar como texto con formato
Seleccionar clave pública
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
index d7f2ffbf6c..da570e078f 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -311,7 +311,7 @@
Afficher le menu de navigation en mode paysage par défaut
Afficher sur l’écran de démarrage
Utiliser le style carte au lieu du style tableau
- Utiliser un arrière-plan beige lors de l\'utilisation du style carte (thèmes clairs seulement)
+ Afficher un arrière-plan beige lors de l\'utilisation du style carte (thèmes clairs seulement)
Utiliser la couleur de la carte comme couleur de fond lors de l\'utilisation du style tableau
Utiliser une ombre autour des messages non lus pour le style carte
Grouper par date
@@ -984,6 +984,7 @@
Traduction…
Utiliser une petite police de caractères pour le texte source
Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%)
+ Appuyez sur le texte à traduire
Modifier comme texte brut
Modifier comme texte reformaté
Sélectionner la clé publique
diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
index f057ac57e4..9ef28a48bf 100644
--- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
@@ -311,7 +311,7 @@
Afficher le menu de navigation en mode paysage par défaut
Afficher sur l\'écran de démarrage
Utiliser le style carte au lieu du style tableau
- Utiliser un arrière-plan beige lors de l\'utilisation du style carte (thèmes clairs seulement)
+ Afficher un arrière-plan beige lors de l\'utilisation du style carte (thèmes clairs seulement)
Utiliser la couleur de la carte comme couleur de fond lors de l\'utilisation du style tableau
Utiliser une ombre autour des messages non lus pour le style carte
Grouper par date
@@ -984,6 +984,7 @@
Traduction…
Utiliser une petite police de caractères pour le texte source
Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%)
+ Appuyez sur le texte à traduire
Modifier comme texte brut
Modifier comme texte reformaté
Sélectionner la clé publique
diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
index 0147ff9a3d..0eced7be79 100644
--- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
@@ -78,7 +78,7 @@
Usa filtro spam locale
Questo può aumentare l\'uso della batteria e contrassegnare erroneamente i messaggi come spam
- Usa liste di blocco spam
+ Usa le blacklist per lo spam
Inviando i messaggi
In attesa di una connessione adatta
Inattivo
@@ -108,6 +108,7 @@
Acconsento
Nego il consenso
Versione %1$s
+ Informativa sulla privacy
Profili
Identità
Modifica profilo
@@ -310,6 +311,8 @@
Mostra il menu di navigazione in modalità orizzontale di default
Mostra sulla schermata iniziale
Usa stile della carta invece dello stile tabulare
+ Usa lo sfondo beige quando si utilizza lo stile carta (solo per temi chiari)
+ Usa il colore della carta come colore di sfondo quando si utilizza lo stile tabulare
Usa l\'ombreggiatura per i messaggi non letti usando lo stile della carta
Raggruppa per data
Mostra la data in grassetto
@@ -431,6 +434,7 @@
Mostra il contenuto della notifica usando l\'autenticazione biometrica
Usa il LED di notifica
Seleziona il suono di notifica
+ Accendi brevemente lo schermo per la notifica di nuovi messaggi
Conferma l\'apertura dei link
Delega l\'apertura dei link ad Android
Conferma la visualizzazione dei messaggi
@@ -980,6 +984,7 @@
Traducendo…
Usa caratteri piccoli per il testo sorgente
Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%)
+ Tocca il testo che deve essere tradotto
Modifica come testo semplice
Modifica come testo riformattato
Seleziona chiave pubblica
diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
index 75ee68543b..185c74bf4d 100644
--- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml
@@ -984,6 +984,7 @@
Vertalen …
Gebruik een klein lettertype voor de brontekst
Gebruik: %1$s / %2$s (%3$d %%)
+ Tik op de te vertalen text
Bewerk als platte tekst
Bewerk als opnieuw opgemaakte tekst
Selecteer publieke sleutel
diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
index c581950d7f..53daedce54 100644
--- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml
@@ -127,6 +127,7 @@
Zgadzam się
Nie zgadzam się
Wersja %1$s
+ Polityka prywatności
Konta
Tożsamości
Edytuj konto
@@ -329,6 +330,8 @@
Domyślnie pokaż menu nawigacji w trybie poziomym
Pokaż na ekranie początkowym
Użyj stylu karty zamiast stylu tabelarycznego
+ Użyj beżowego tła podczas używania stylu karty (tylko jasne motywy)
+ Użyj koloru karty jako koloru tła podczas korzystania ze stylu tabelarycznego
Użyj cienia do nieprzeczytanych wiadomości, jeśli używasz stylu karty
Grupuj według daty
Pokaż datę pogrubioną
@@ -1000,6 +1003,7 @@
Tłumaczenie …
Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego
Składnia: %1$s / %2$s (%3$d %%)
+ Dotknij tekstu, aby przetłumaczyć
Edytuj jako zwykły tekst
Edytuj jako sformatowany tekst
Wybierz klucz publiczny
diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
index 0792ce37d4..696807825d 100644
--- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
@@ -321,6 +321,8 @@
Afișează implicit meniul de navigare în modul peisaj
Arată pe ecranul de start
Folosește stilul carduri în loc de cel tabular
+ Utilizați un fundal bej atunci când folosiți stilul de card (numai pentru teme luminoase)
+ Utilizați culoarea cardului ca și culoare de fundal atunci când folosiți stilul tabular
Utilizează umbra pentru mesajele necitite când se folosește stilul card
Grupare după dată
Afișați data marcată cu bold
@@ -991,6 +993,7 @@
Traducere …
Utilizați un font mic pentru textul sursă
Utilizare: %1$s / %2$s (%3$d %%)
+ Atingeți ușor textul care urmează să fie tradus
Editați ca text simplu
Editați ca text reformatat
Selectare cheie publică
diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
index 912cf1a08c..935c128432 100644
--- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
@@ -1004,6 +1004,7 @@
Перевод…
Использовать мелкий шрифт для исходного текста
Использование: %1$s / %2$s (%3$d %%)
+ Нажмите на текст для перевода
Редактировать как простой текст
Редактировать как исходный текст
Выбор публичного ключа
diff --git a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
index f2438e1cb1..4fad951a45 100644
--- a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml
@@ -319,6 +319,8 @@
Показувати меню навігації в ландшафтному режимі за замовчуванням
Показувати на стартовому екрані
Використовувати стиль картки замість табличного стилю
+ Використовувати бежевий фон під час використання стилю карт (тільки для світлої теми)
+ Використовувати колір картки як тло під час використання табличного стилю
Використовувати тінь для непрочитаних повідомлень під час використання стилю картки
Групувати за датою
Показувати дату в жирному шрифті
@@ -989,6 +991,7 @@
Переклад …
Використовувати малий шрифт для початкового тексту
Використання: %1$s / %2$s (%3$d %%)
+ Торкніться тексту для перекладу
Редагувати як звичайний текст
Редагувати як переформатований текст
Виберіть відкритий ключ
diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
index c42000d2ec..763585a01e 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -20,6 +20,7 @@
帳號同步及監控
訊息的寄送
新訊息通知
+ 長期運行時的進度通知
- 會話
@@ -67,6 +68,7 @@
使用本機垃圾信過濾器
這可能增加電池使用量且不正確地將某些訊息標示為垃圾信
+ 開啟垃圾郵件封鎖清單
寄送訊息中
正在等待合適的網路連線
閒置
@@ -96,6 +98,7 @@
我同意
我不同意
版本 %1$s
+ 隱私權政策
帳號
身份
編輯帳號
@@ -114,8 +117,10 @@
精靈
這個安裝精靈可以讓您新增多個帳號
我需要一個新的 email 地址。
+ 手動設置及帳戶選項
接收電郵
發送電子郵件
+ 您可以在帳戶設置中設定名稱、顏色和滑動操作方式,並在身份設置中設置簽名
帳號
身份
其他服務商
@@ -140,6 +145,7 @@
收件箱未找到
當參與進階保護項目時,使用第三方email應用是不可能的。這是Google設置的一項限制。
成功新增一個帳號
+ 編輯名稱、顏色、滑動操作等
管理
獲取
取得必須的權限
@@ -148,10 +154,17 @@
這個app是免費使用的嗎?
取得權限
取用聯絡人資訊(可選)
+ 需要權限來搜尋聯絡訊息和聯絡人
停用電池最佳化
為了穩定的接收及發送email
+ 請關閉電池最佳化功能,以確保應用程式能順利地在後台發送和接收消息
+ 雖然這聽起來有些矛盾,但關閉此應用的電池最佳化會減少電池使用量
+ 在下一個 Android 對話框中將\"未最佳化\"更改為\"所有應用\",選擇此應用並選擇\"不進行最佳化\"
很耗電嗎?
不會同步?
+ 這可能是此設備所必需的
+ 這是此 Android 版本所必需的
+ 限制背景運行已啟用
已啟用節省流量
顯示進階選項
回到收件匣
@@ -161,8 +174,10 @@
請繼續完成
錯誤
設置帳號 … 中
+ 關閉設定
匯出設定
匯入設定
+ 密碼用於加密你的裝置。當你再次導入裝置時,系統會要求你重新輸入密碼
匯入的帳號不會覆蓋任何現有帳號
密碼
密碼包含空白字元
@@ -203,6 +218,7 @@
你正在瀏覽進階選項。
所有的預設值都可以依照您的喜好進行修改。
+ 主要設定
接收
寄送
連線
@@ -227,6 +243,7 @@
同步資料夾清單
同步分享的資料夾清單
管理資料夾訂閱
+ 檢查訊息驗證
在同步訊息時檢查回覆 email 的地址。
在同步訊息時檢查發送者的email地址。
自動調整保持活躍的間隔
@@ -435,6 +452,7 @@
應用程式設定
更多選項
紀錄協定日誌
+ 日誌記錄
除錯模式
限制資料庫平行存取
如果停用了接收郵件,仍然可以下拉郵件列表來手動接收郵件
@@ -453,6 +471,7 @@
除了 Android 提供的聯絡人。 僅在啟用後,聯絡人資料將被儲存以用於新寄送或接收的郵件。
在文字和簽名之間插入 “--”
當郵件內文或主旨為空或可能缺少附件時顯示警告
+ 電子郵件服務器仍然可以將郵件添加到\"已發送郵件\"的文件夾
計量網路通常是行動網路或付費 Wi-Fi 熱點
停用這個選項將停用在行動網路下接收和寄送郵件。
假設在歐盟境內不漫遊
@@ -469,6 +488,7 @@
彼此相關的群組訊息
主題的強調色將用於突出顯示
可能存在隱私風險
+ 名稱僅在可用時顯示
僅在消息文本已被下載時可用
總計最多 %s 字元
由於某些Android版本中的錯誤,當行數超過一時,滾動可能會變慢
diff --git a/docs/FAQ-pt-rBR.md b/docs/FAQ-pt-rBR.md
index 0749a35fa7..cc140db2e0 100644
--- a/docs/FAQ-pt-rBR.md
+++ b/docs/FAQ-pt-rBR.md
@@ -4,7 +4,7 @@
Se você tem uma pergunta, verifique primeiro as perguntas mais frequentes. [No final da página](#user-content-get-support), você pode descobrir como fazer outras perguntas, solicitar recursos, e relatar bugs.
-Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
+Se você tiver alguma dúvida, verifique primeiro as Perguntas frequentes (FAQ) abaixo. [Na parte inferior, você encontrará](#user-content-get-support), como você pode fazer mais perguntas, solicitar funções e relatar erros.
## Índice
diff --git a/docs/FAQ-zh-rTW.md b/docs/FAQ-zh-rTW.md
index c4d890252b..3b68f734ed 100644
--- a/docs/FAQ-zh-rTW.md
+++ b/docs/FAQ-zh-rTW.md
@@ -2,9 +2,9 @@
# FairEmail 支援
-如果你有疑問,請先查閱以下常見問題。 [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
+如果你有疑問,請先查閱以下常見問題。 [在本頁下方](#user-content-get-support), 你可以了解如何問其他問題、要求新增功能、以及回報錯誤。
-Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
+. .
## 目錄
@@ -49,20 +49,20 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
* 更改帳戶名稱:設置>點擊 "手動設置和更多選項">點擊 "帳戶(Accounts)">點擊 "帳戶(account)"
* 變更 左/右 滑動動作:點選設定>行為>設置滑動動作
-* Change password: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, change password
+* 更改密碼:設置>點擊手動設置>點擊“帳戶(Account)”>點擊“帳戶(account)”>更改密碼
* 設置簽名:設置>點擊"手動設置和更多選項">點擊"身份">點擊"身份">"編輯簽名"。
* 新增副本和密件副本郵件地址:輕觸主旨後方的人像圖標
-* Go to the next/previous message on archive/delete: in the behavior settings disable *Automatically close conversations* and select *Go to next/previous conversation* for *On closing a conversation*
-* Add a folder to the unified inbox: long press the folder in the folder list and tick *Show in unified inbox*
-* Add a folder to the navigation menu: long press the folder in the folder list and tick *Show in navigation menu*
-* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Fetch more messages*
-* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon
-* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right
-* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right
-* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right
+* 在存檔/刪除時轉到下一條/上一條消息:在行為設置中禁用*自動關閉對話*並選擇*轉到下一條/上一條對話*以選擇*關閉對話 *
+* 將文件夾添加到統一收件箱:長按文件夾列表中的文件夾並勾選*在統一收件箱中顯示*
+* 將文件夾添加到導航菜單:長按文件夾列表中的文件夾並勾選*在導航菜單中顯示*
+* 加載更多消息:長按文件夾列表中的文件夾,選擇*獲取更多消息*
+* 不放進垃圾桶,直接刪除消息:長按垃圾桶圖標
+* 刪除帳戶/身份:設置>點按手動設置>點按帳戶/身份>點按帳戶/身份>右上角的垃圾桶圖標
+* 刪除文件夾:長按文件夾列表中的文件夾>編輯屬性>右上角的垃圾桶圖標
+* 撤銷發送:寄件箱>將列表中的消息向左或向右滑動
* 將已發送的郵件存儲在收件箱中:請[參閱此常見問題解答](#user-content-faq142)
-* Change system folders: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, at the bottom
-* Export/import settings: Settings, navigation (left side) menu
+* 更改系統文件夾:設置,點按手動設置,點按帳戶,點按底部的帳戶
+* 導出/導入設置:設置、導航(左側)菜單
Known problem
@@ -1086,15 +1086,15 @@ If you would like your name or alias to be included in the list of contributors
External image:
-
+
Embedded image:
-
+
Broken image:
-
+
Note that downloading external images from a remote server can be used to record you did see a message, which you likely don't want if the message is spam or malicious.
@@ -1528,11 +1528,11 @@ If you want to use preformatted text, like [ASCII art](https://en.wikipedia.org/
The email icon in the folder list can be open (outlined) or closed (solid):
-
+
Message bodies and attachments are not downloaded by default.
-
+
Message bodies and attachments are downloaded by default.
@@ -1934,7 +1934,7 @@ Please see [here](https://en.wikipedia.org/wiki/Web_beacon) about what a trackin
FairEmail will in most cases automatically recognize tracking images and replace them by this icon:
-
+
Automatic recognition of tracking images can be disabled in the privacy settings.
@@ -2683,7 +2683,7 @@ Version 1.1082 added a local trash folder. Version 1.1082 added a local trash fo
To record voice notes you can press this icon in the bottom action bar of the message composer:
-
+
This requires a compatible audio recorder app to be installed. This requires a compatible audio recorder app to be installed. In particular [this common intent](https://developer.android.com/reference/android/provider/MediaStore.Audio.Media.html#RECORD_SOUND_ACTION) needs to be supported.
@@ -3025,27 +3025,27 @@ To prevent these issues, snoozing is done locally on the device by hiding the me
取得支援
-FairEmail is supported on Android smartphones and tablets and ChromeOS only.
+僅 Android 手機和平板電腦以及 ChromeOS 支持 FairEmail。
-Only the latest Play store version and latest GitHub release are supported. Only the latest Play store version and latest GitHub release are supported. The F-Droid build is supported only if the version number is the same as the version number of the latest GitHub release. This also means that downgrading is not supported. This also means that downgrading is not supported.
+Only the latest Play store version and latest GitHub release are supported. 僅當版本號與最新 GitHub 版本的版本號相同時,才支持 F-Droid 構建。 亦即,我們不支援版本降級。
-There is no support on things that are not directly related to FairEmail.
+我們不支援與 FairEmail 沒有直接關聯的事情。
-There is no support on building and developing things by yourself.
+我們不支援用戶自行創建和開發。
-Requested features should:
+請求新增的功能須有下列特質:
* 對大部分人來說是好用的
* 不會讓FairEmail變得複雜
* 符合FairEmail重視隱私及安全性的原則
* 與常見標準相容(如:IMAP、SMTP等等)
-Features not fulfilling these requirements will likely be rejected. Features not fulfilling these requirements will likely be rejected. This is also to keep maintenance and support in the long term feasible.
+不符合這些標準的請求很可能會被拒絕。 以確保我們能長期地進行維護和支援。
-If you have a question, want to request a feature or report a bug, **please use [this form](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport)**.
+如果您有問題、想要請求功能或報告錯誤,**請使用[此表單](https://contact.faircode.eu/?product=fairemailsupport)**。
-GitHub issues are disabled due to frequent misusage.
+由於過度的濫用,GitHub的issues頁面已被關閉。
-Copyright © 2018-2021 Marcel Bokhorst.
+版權所有 © 2018-2021 Marcel Bokhorst.