Crowdin sync

pull/213/head
M66B 2 years ago
parent 04a7390da1
commit 0f805df677

@ -71,6 +71,10 @@
<item quantity="one">%1$d mesaj birdəfəlik silinsin?</item>
<item quantity="other">%1$d mesaj birdəfəlik silinsin?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Bir qoşma</item>
<item quantity="other">%1$d qoşma</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">%1$d mesaj spam hesab edilsin?</item>
<item quantity="other">%1$d mesaj spam hesab edilsin?</item>
@ -372,6 +376,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Təklif edilən ünvanları istifadə tezliyinə görə sırala</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternativ cavab/yönləndirmə prefiksi</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Ünvan şarlarını göstər</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Alt əməliyyat sətri üçün kimlik rəngini istifadə et</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Xatırladıcıları göstər</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Göndərilən mesajların gecikməsi</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Paylaşılan ünvanlar və fayllar üçün yeni bir qaralama mesajı yaradın</string>
@ -515,6 +520,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Önbaxış sətir sayı</string>
<string name="title_advanced_align_header">Açar sözləri, önbaxış mətnlərini və qeydləri şaquli hizala</string>
<string name="title_advanced_addresses">Ünvan təfsilatlarını ilkin olaraq göstər</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Qoşmaları ilkin olaraq yığcamlaşdır</string>
<string name="title_advanced_unzip">Sıxışdırılmış qoşmaların məzmunlarını göstər</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mesaj mətnindən sonra qoşmaları göstər</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mesaj mətnindən sonra təsvir eskizlərini göstər</string>
@ -585,13 +591,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Mesajları köçürəndə mesajları avtomatik oxundu kimi işarələ</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Mesajları köçürəndə ulduzları mesajlardan avtomatik çıxart</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Mesajları köçürəndə vacibliyi sıfırla</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Bir danışıq tullantı qutusuna atılanda, göndərilən mesajlarda tullantı qutusuna atılacaq</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Mesajları ertələyəndə avtomatik ulduz əlavə et</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Ulduzlu mesajları avtomatik olaraq vacib et</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Hərəkətli mesajlarda ertələməni ləğv et</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Spam bildirirkən göndərəni avtomatik əngəllə</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Sürüşdürərkən cavablandırma düyməsini avtomatik gizlət</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Genişləndirilmiş mesajları cavablandırmaq üçün sağa sürüşdür</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Bir danışığı daşıyanda, bütün mesajları da daşı</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Bir danışıq daşınanda, göndərilmiş mesajlar da daşınır</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">İlkin ertələmə/gecikmə vaxtı</string>
<string name="title_advanced_default_folder">İlkin qovluğu seçin</string>
@ -667,6 +673,7 @@
<string name="title_advanced_sign_default">İlkin olaraq imzala</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">İlkin olaraq şifrələ</string>
<string name="title_advanced_encrypt_auto">Bütün alıcıların açarları əlçatan olduqda avtomatik şifrələ</string>
<string name="title_advanced_auto_verify">İmzalı mesajları avtomatik təsdiqlə</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Mesajların şifrələrini avtomatik aç</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Danışığı bağlayanda şifrə açmanı geri al</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP provayderi</string>
@ -1908,6 +1915,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Zəhmət olmasa probleminizi təsvir edin və problemin vaxtını göstərin:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Zəhmət olmasa tətbiq çökərkən tətbiqdə nə etdiyinizi təsvir edin:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Problem açıqlaması (tələb olunur)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Problemin təxmini müddəti, tam xəta mesajı və sair kimi detallar vacibdir</string>
<string name="title_debug_info_contact">Təzəlikcə bu problemlə bağlı əlaqə saxladıq</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Zəhmət olmasa xəta alanda nə etdiyinizi izah edin:</string>
<string name="title_widget_title_count">Yeni mesaj sayı</string>

@ -89,6 +89,12 @@
<item quantity="many">Выдаліць %1$d паведамленняў назаўсёды?</item>
<item quantity="other">Выдаліць %1$d паведамленняў назаўсёды?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Адно ўкладанне</item>
<item quantity="few">%1$d укладанні</item>
<item quantity="many">%1$d укладанняў</item>
<item quantity="other">%1$d укладанняў</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Пазначыць %1$d паведамленне як спам?</item>
<item quantity="few">Пазначыць %1$d паведамленні як спам?</item>
@ -543,6 +549,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Колькасць радкоў для папярэдняга прагляду</string>
<string name="title_advanced_align_header">Вертыкальнае выраўноўванне ключавых слоў, папярэдні прагляд тэксту і нататак</string>
<string name="title_advanced_addresses">Разгортваць звесткі аб адрасе па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Згортваць укладанні па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_unzip">Паказваць змест сціснутых укладанняў</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Паказваць укладанні пасля тэксту паведамлення</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Паказваць мініяцюры выяў пасля тэксту паведамлення</string>
@ -613,13 +620,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Аўтаматычна адзначаць паведамленні як прачытаныя ў пры перамяшчэнні паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Аўтаматычна выдаляць пазнакі пры перамяшчэнні паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Скідваць важнасць паведамленняў пры іх перамяшчэнні</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Пры выдаленні размовы таксама выдаляць адпраўленыя паведамленні</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Аўтаматычна пазначаць адкладзеныя паведамленні</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Аўтаматычна рабіць важнымі пазначаныя паведамленні</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Адмяняць адкладанне пры перамяшчэнні паведамленняў</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Аўтаматычна блакіраваць адпраўніка пры паведамленні пра спам</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Аўтаматычна хаваць кнопку адказу пры пракручванні</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Для адказу правядзіце пальцам управа па разгорнутым паведамленні</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Пры перамяшчэнні размовы перамяшчаць усе паведамленні</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Пры перамяшчэнні размовы таксама перамяшчаць адпраўленыя паведамленні</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Час адкладання/затрымкі па змаўчанні</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Выбраць папку па змаўчанні</string>
@ -1939,6 +1946,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Калі ласка, апішыце праблему і пазначце час узнікнення гэтай праблемы:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Калі ласка, апішыце, што вы рабілі, калі праграма выйшла з ладу:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Апісанне праблемы (абавязкова)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Звесткі, такія як прыблізны час узнікнення праблемы, дакладнае паведамленне аб памылцы і г. д., з\'яўляюцца важнымі</string>
<string name="title_debug_info_contact">Мы нядаўна абмяркоўвалі гэту праблему</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Калі ласка, апішыце, што вы рабілі, калі з\'явілася памылка:</string>
<string name="title_widget_title_count">Колькасць новых паведамленняў</string>

@ -600,13 +600,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Automatski označi poruke kao pročitane pri premještanju istih</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automatski ukloni zvjezdicu s poruka pri premještanju istih</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Resetuj važnost pri premještanju poruka</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Pri brisanju konverzacije, također izbriši i poslane poruke</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automatski dodaj zvjezdicu za odložene poruke</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatski označi poruke sa zvjezdicom kao važne</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Otkaži odgađanje pri premještanju poruka</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatski blokiraj pošiljaoca kada se prijavljuje spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatski sakrij dugme za odgovor prilikom pomjeranja</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Prstom prevucite proširene poruke na desno za odgovor</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Pri premještanju konverzacije, premjesti sve poruke</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Pri premještanju konverzacije, premjesti i poslane poruke</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Zadano vrijeme odlaganja/odgađanja</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Izaberite zadani folder</string>
@ -1924,6 +1924,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Molimo, opišite problem i navedite vrijeme kada se dogodio:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Molimo, opišite šta ste radili kada se aplikacija srušila:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Opis problema (neophodno)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Detalji, poput procjenjenog vremena problema, tačne poruke o greškama itd., su značajni</string>
<string name="title_debug_info_contact">Nedavno smo kontaktirani o ovom problemu</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Molimo, opišite šta ste radili kada se pojavila greška:</string>
<string name="title_widget_title_count">Brojač novih poruka</string>

@ -619,13 +619,13 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_autoread">Při přesunu označit zprávy jako přečtené automaticky</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Při přesunu odebrat zprávám hvězdičku automaticky</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Obnovit důležitost při přesunu zpráv</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Při odstranění konverzace do koše odstranit také odeslané zprávy</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Při odložení zpráv přidat hvězdičku automaticky</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automaticky činit zprávy s hvězdičkou důležitými</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Zrušit odložení při přesunu zpráv</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automaticky zablokovat odesílatele při hlášení spamu</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automaticky skrýt tlačítko odpovědi při posouvání</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Přejeďte rozbalené zprávy doprava pro odpověď</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Při přesunu konverzace přesuňte všechny zprávy</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Při přesunu konverzace také přesunout odeslané zprávy</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Výchozí doba odložení/zpoždění</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Vybrat výchozí složku</string>
@ -1939,6 +1939,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_debug_info_remark">Prosím, popište problém a uveďte čas, kdy k němu došlo:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Popište prosím, co jste dělali, když došlo k pádu aplikace:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Popis problému (povinné)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Důležité jsou podrobnosti, jako je odhadovaná doba problému, přesná chybová zpráva atd.,</string>
<string name="title_debug_info_contact">Nedávno jsme měli kontakt o tomto problému</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Popište prosím, co jste dělali, když došlo k chybě:</string>
<string name="title_widget_title_count">Počet nových zpráv</string>

@ -584,13 +584,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Auto-markér beskeder som læst, når de flyttes</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Fjern automatisk stjerner fra beskeder, når de flyttes</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Nulstil vigtighed, når beskeder flyttes</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Kasseres en samtale, kasseres sendte beskeder ligeledes</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Auto-tilføj stjerne på udsatte beskeder</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Gør automatisk stjernemarkerede beskeder vigtige</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Afbryd udsættelse ved flytning af beskeder</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blokér automatisk afsenderen ved spamanmeldelse</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Skjul automatisk svarknappen når der scrolles</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Stryg udvidede beskeder til højre for at besvare</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Når en samtale flyttes, flyt alle beskeder</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Når en samtale flyttes, flyt også sendte beskeder</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standard slumre-/forsinkelsestid</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Vælg standardmappe</string>
@ -1905,6 +1905,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Beskriv venligst problemet og angiv tidspunktet for problemet:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv venligst, hvad du foretog dig, da app\'en gik ned:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Problematikbeskrivelse (obligatorisk)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Detaljer, såsom anslåede tidspunkt for problematikken, den nøjagtige fejlmeddelelse mv., er vigtige</string>
<string name="title_debug_info_contact">Der har over tid indsendt flere fejlanmeldelser med denne mangel</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Beskriv, hvad du foretog dig, da fejlen opstod:</string>
<string name="title_widget_title_count">Ny besked-tæller</string>

@ -592,13 +592,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Nachrichten beim Verschieben automatisch als gelesen kennzeichnen</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Markierungen automatisch von Nachrichten entfernen, wenn sie verschoben werden</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Wichtigkeit beim Verschieben von Nachrichten zurücksetzen</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Beim Löschen einer Unterhaltung auch die zu dieser Unterhaltung gehörenden gesendeten Nachrichten löschen</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Zurückgestellte Nachrichten automatisch kennzeichnen</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Markierte Nachrichten automatisch wichtig machen</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">»Zurückstellen« für verschobene Nachrichten deaktivieren</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Absender automatisch sperren, wenn Spam gemeldet wird</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Beim Bildlauf automatisch die Antworttaste ausblenden</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Ausgeklappte Nachricht nach rechts wischen, um zu antworten</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Beim Verschieben einer Unterhaltung alle zu dieser Unterhaltung gehörenden Nachrichten verschieben</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Beim Verschieben einer Unterhaltung auch die zu dieser Unterhaltung gehörenden gesendeten Nachrichten verschieben</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standardzeit für Zurückstellen/Verzögern</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Standardordner auswählen</string>
@ -1917,6 +1917,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Bitte beschreiben Sie das Problem und zu welchem Zeitpunkt es aufgetreten ist:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Bitte beschreiben Sie, was Sie getan haben, während die App abgestürzt ist:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Problembeschreibung (erforderlich)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Details wie die ungefähre Zeit des Problems, die exakte Fehlermeldung usw. sind wichtig</string>
<string name="title_debug_info_contact">Wir hatten kürzlich Kontakt bezüglich dieses Problems</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Bitte beschreiben Sie, was Sie getan haben, als Sie den Fehler erhielten:</string>
<string name="title_widget_title_count">Anzahl neuer Nachrichten</string>

@ -590,13 +590,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Αυτόματη σήμανση των μηνυμάτων ως αναγνωσμένων κατά τη μετακίνησή τους</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Αυτόματη αφαίρεση των αστεριών από τα μηνύματα κατά τη μετακίνησή τους</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Επαναφορά του βαθμού σημαντικότητας κατά τη μετακίνηση των μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Όταν διαγράφεται μια συζήτηση, να διαγράφονται επίσης και τα απεσταλμένα μηνύματα</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Αυτόματη προσθήκη αστεριού στα υπό αναβολή μηνύματα</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Να επισημαίνονται αυτόματα ως σημαντικά τα μηνύματα με αστέρια</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Ακύρωση αναβολής κατά τη μετακίνηση μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Αυτόματος αποκλεισμός του αποστολέα κατά την αναφορά μηνύματος ως ανεπιθύμητου</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Αυτόματη απόκρυψη του κουμπιού απάντησης κατά την κύλιση</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Σύρετε προς τα δεξιά τα αναπτυγμένα μηνύματα για να απαντήσετε</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Κατά τη μετακίνηση μιας συζήτησης, να μετακινούνται όλα τα μηνύματα</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Κατά τη μετακίνηση μιας συζήτησης, να μετακινούνται επίσης και τα απεσταλμένα μηνύματα</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Προεπιλεγμένος χρόνος αναβολής/καθυστέρησης</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Επιλογή προεπιλεγμένου φακέλου</string>
@ -1908,6 +1908,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Παρακαλούμε, περιγράψτε το πρόβλημα καθώς και τον χρόνο εμφάνισής του:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Παρακαλούμε, περιγράψτε τι κάνατε τη στιγμή που η εφαρμογή σταμάτησε να λειτουργεί:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Περιγραφή προβλήματος (απαιτείται)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Λεπτομέρειες, όπως ο εκτιμώμενος χρόνος του προβλήματος, το ακριβές μήνυμα σφάλματος κλπ., είναι σημαντικές</string>
<string name="title_debug_info_contact">Είχαμε πρόσφατα επικοινωνήσει σχετικά με αυτό το πρόβλημα</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Παρακαλούμε, περιγράψτε τι κάνατε όταν λάβατε το μήνυμα σφάλματος:</string>
<string name="title_widget_title_count">Αριθμός νέων μηνυμάτων</string>

@ -585,7 +585,6 @@
<string name="title_advanced_autoread">Marcar mensaje como leído automáticamente al moverlo</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Eliminar automáticamente la estrella de los mensajes al ser movidos</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Restablecer importancia al mover mensajes</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Al eliminar una conversación, también eliminar mensajes enviados</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Destacar automáticamente al posponer mensajes</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Hacer que los mensajes destacados sean importantes automáticamente</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Cancelar posponer al mover mensajes</string>

@ -584,7 +584,6 @@
<string name="title_advanced_autoread">Merkitse viestit luetuiksi siirrettäessä</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Poista tähti viestejä siirrettäessä</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Palauta oma tärkeysjärjestys oletusasetukseen siirrettäessä</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Siirrä roskakoriin myös lähetetyt viestit, kun keskustelu siirretään roskakoriin</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Lisää tähti torkutettaessa viestejä</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Merkitse tähdelliset viestit tärkeiksi</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Peruuta torkku, kun viestejä siirrettään</string>

@ -591,13 +591,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Marquer automatiquement les messages comme lus lors de leur déplacement</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Retirer automatiquement létoile de suivi des messages lors de leur déplacement</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Réinitialiser limportance lors du déplacement des messages</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Lors de la suppression d\'une conversation, supprimer également les messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Marquer automatiquement les messages comme suivis lors de leur report</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Marquer automatiquement les messages suivis comme importants</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Annuler le report des messages lors de leur déplacement</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Masquer automatiquement le bouton de réponse lors du défilement</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer tous les messages</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer également les messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Sélectionner le dossier par défaut</string>
@ -1916,6 +1916,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Veuillez décrire le problème et indiquer l\'heure à laquelle il est survenu :</string>
<string name="title_crash_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque lapplication sest arrêtée :</string>
<string name="title_debug_info_issue">Description du problème (obligatoire)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Les détails tels que l\'heure estimée du problème, le message d\'erreur exact, etc., sont importants</string>
<string name="title_debug_info_contact">Nous avons récemment pris contact à propos de ce problème</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque vous avez eu l\'erreur :</string>
<string name="title_widget_title_count">Nombre de nouveaux messages</string>

@ -591,13 +591,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Marquer automatiquement les messages comme lus lors de leur déplacement</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Retirer automatiquement l\'étoile de suivi des messages lors de leur déplacement</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Réinitialiser l\'importance lors du déplacement des messages</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Lors de la suppression d\'une conversation, supprimer également les messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Marquer automatiquement les messages comme suivis lors de leur report</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Marquer automatiquement les messages suivis comme importants</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Annuler le report des messages lors de leur déplacement</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Masquer automatiquement le bouton de réponse lors du défilement</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer tous les messages</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Lors du déplacement d\'une conversation, déplacer également les messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Sélectionner le dossier par défaut</string>
@ -994,7 +994,7 @@
<string name="title_synchronize_subfolders">Sous-dossiers</string>
<string name="title_synchronize_more">Récupérer plus de messages</string>
<string name="title_synchronize_more_hint">Ceci téléchargera les messages les plus anciens une seule fois, ce qui n\'engendrera pas une plus grande utilisation de la batterie pour une utilisation quotidienne</string>
<string name="title_synchronize_more_hint2"> Les messages seront récupérés aussi vite que le serveur de messagerie peut les délivrer et stockés aussi rapidement que l\'appareil peut les stocker.
<string name="title_synchronize_more_hint2"> Les messages seront récupérés aussi vite que le serveur de messagerie peut les délivrer et seront stockés aussi rapidement que l\'appareil peut les enregistrer et les indexer.
Le facteur limitant est généralement la vitesse d\'accès à l\'espace de stockage interne de l\'appareil.
</string>
<string name="title_synchronize_more_hint3">Veuillez garder à l\'esprit que le stockage de nombreux messages (dix mille ou plus) sur votre appareil peut provoquer des ralentissements parce que l\'espace de stockage interne n\'est pas infiniment rapide.</string>
@ -1916,6 +1916,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Veuillez décrire le problème et indiquer l\'heure à laquelle il est survenu :</string>
<string name="title_crash_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque lapplication sest arrêtée :</string>
<string name="title_debug_info_issue">Description du problème (obligatoire)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Les détails tels que l\'heure estimée du problème, le message d\'erreur exact, etc., sont importants</string>
<string name="title_debug_info_contact">Nous avons récemment pris contact à propos de ce problème</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque vous avez eu l\'erreur :</string>
<string name="title_widget_title_count">Nombre de nouveaux messages</string>

@ -71,6 +71,10 @@
<item quantity="one">Ferwiderje %1$d berjocht permanint?</item>
<item quantity="other">%1$d berjochten permanint fuortsmite?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Ien bylage</item>
<item quantity="other">%1$d bylagen</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Behannelje %1$d berjocht as ûnpost?</item>
<item quantity="other">%1$d berjochten as net-winske behannelje?</item>
@ -514,6 +518,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_preview_lines">Oantal foarbyldrigels</string>
<string name="title_advanced_align_header">Trefwurden, foarbyldtekst en notysjes fertikaal útlynje</string>
<string name="title_advanced_addresses">Adresgegevens standert útklappe</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Bylagen standert ynklappe</string>
<string name="title_advanced_unzip">Ynhâld fan komprimearre bylagen toane</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Bylagen nei de berjochttekst toane</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Miniatuerôfbylding nei de berjochttekst toane</string>
@ -584,13 +589,13 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_advanced_autoread">By ferpleatsen fan berjochten automatysk as lêzen markearje</string>
<string name="title_advanced_autounstar">By ferpleatsen fan berjochten automatysk stjerren fuortsmite</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">By ferpleatsen fan berjochten wichtichheid opnij ynstelle</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Wannear in petear fuortsmiten wurdt, ek ferstjoerde berjochten fuortsmite</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">By slommerjen fan berjochten automatysk stjer tafoegje</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Berjochten mei stjer automatyske wichtich meitsje</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">By it ferpleatsen fan berjochten it slommerjen annulearje</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">By it rapportearjen fan net-winske de ôfstjoerder automatysk blokkearje</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Antwurdknop automatysk ferstopje by skowen</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Fei útklapte berjochten nei rjochts om te beäntwurdzjen</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Wanneart in petear ferpleatst wurdt, alle berjochten ferpleatse</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Wanneart in petear ferpleatst wurdt, ek ferstjoerde berjochten ferpleatse</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standert slommerdoer/fertragingstiid</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Standert map selektearje</string>
@ -1901,6 +1906,7 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<string name="title_debug_info_remark">Beskriuw it probleem en jou de tiid fan it probleem oan:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriuw wat jo dien hawwe doet de app ferûngelokke:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Probleembeskriuwing (fereaske)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Details, lykas de skatte tiid fan it probleem, de eksakte flatermelding, ensfh., binne wichtich</string>
<string name="title_debug_info_contact">Wy hawwe koartlyn kontakt han oer dit probleem</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Beskriuw wat jo dien hawwe doet de app ferûngelokke:</string>
<string name="title_widget_title_count">Oantal nije berjochten</string>

@ -575,13 +575,13 @@ Kata sandi diperlukan untuk mengimpor kembali pengaturan, harap jangan sampai lu
<string name="title_advanced_autoread">Secara otomatis menandai pesan telah terbaca saat memindahkan pesan</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Secara otomatis menghapus bintang saat memindahkan pesan</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Atur ulang \'label penting\' saat pesan di pindah</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Saat menghapus percakapan, hapus juga pesan yang terkirim</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Secara otomatis menambahkan bintang saat penundaan pesan</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Secara otomatis pesan berbintang menjadi pesan penting</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Batalkan tunda untuk memindahkan pesan</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Otomatis blok pengirim saat melaporkan spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Otomatis sembunyikan tombol jawab saat scroll</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Usap ke kanan pesan yang dibentangkan untuk balas</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Saat memindahkan percakapan, pindahkan semua pesan</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Saat memindahkan percakapan, pindahkan juga pesan terkirim</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Waktu tunda/jeda bawaan</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Pilih folder default</string>
@ -1890,6 +1890,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<string name="title_debug_info_remark">Silakan jelaskan masalahnya dan waktu terjadinya masalah:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Mohon jelaskan apa yang sedang Anda lakukan saat aplikasi berhenti:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Deskripsi masalah (wajib diisi)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Detail, seperti perkiraan waktu masalah, pesan error yang muncul, dll. diperlukan</string>
<string name="title_debug_info_contact">Kami baru-baru ini memiliki kontak tentang masalah ini</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Mohon jelaskan apa yang sedang Anda lakukan saat Anda mendapat pesan kesalahan:</string>
<string name="title_widget_title_count">Hitung pesan baru</string>

@ -591,13 +591,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Contrassegna automaticamente i messaggi come letti allo spostamento</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Rimuovi automaticamente le stelle dai messaggi al loro spostamento</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Ripristina l\'importanza allo spostamento dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Cestinando una conversazionwe, elimina anche i messaggi inviati</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Aggiungi automaticamente la stella posticipando i messaggi</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Rendi automaticamente importanti i messaggi stellati</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Annulla posticipazione allo spostamento dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blocca automaticamente il mittente alla segnalazione di spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Nascondi automaticamente il pulsante di risposta durante lo scorrimento</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Scorri verso destra i messaggi estesi per rispondere</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Spostando una conversazione, sposta tutti i messaggi</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Spostando una conversazione, sposta anche i messaggi inviati</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo di posticipazione/ritardo predefinito</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Seleziona la cartella predefinita</string>
@ -1916,6 +1916,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Sei pregato di descrivere il problema e indicare quando si è verificato:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Sei pregato di descrivere cosa stavi facendo quando l\'app si arrestata in modo anomalo:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Descrizione del problema (obbligatoria)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">I dettagli come il tempo stimato del problema, il messaggio di errore esatto, ecc., sono importanti</string>
<string name="title_debug_info_contact">Abbiamo recentemente appreso riguardo questo problema</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Sei pregato di descrivere cosa stavi facendo quando hai ottenuto l\'errore:</string>
<string name="title_widget_title_count">Conteggio nuovi messaggi</string>

@ -619,13 +619,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">לסמן הודעות כנקראו אוטומטית בהעברתן</string>
<string name="title_advanced_autounstar">להסיר כוכבים מהודעות אוטומטית בעת העברת הודעות</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">איפוס החשיבות בעת העברת הודעות</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">בעת השלכת דיון לאשפה, להשליך גם את ההודעות שנשלחו</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">להוסיף כוכב על הודעות מושהות אוטומטית</string>
<string name="title_advanced_auto_important">להפוך הודעות שסומנו בכוכב לחשובות אוטומטית</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">ביטול נודניק בעת העברת הודעות</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">לחסום את השולח אוטומטית בעת דיווח על ספאם</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">להסתיר את כפתור המענה אוטומטית בעת הגלילה</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">החלקת הודעות מורחבות לימין פותחת מענה</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">בעת העברת דיון, להעביר את כל ההודעות</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">בעת העברת דיון, להעביר גם את ההודעות שנשלחו</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">זמן בררת המחדל לדחיית/השהיית תזכורות</string>
<string name="title_advanced_default_folder">בחירת תיקיית ברירת מחדל</string>
@ -1943,6 +1943,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">נא לתאר את התקלה ולציין את מועדה:</string>
<string name="title_crash_info_remark">נא לתאר באנגלית מה עשית כשהיישומון קרס:</string>
<string name="title_debug_info_issue">תיאור התקלה (חובה)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">פרטים כגון זמן תקלה משוערך, הודעת השגיאה המדויקת וכו׳ הם חיוניים</string>
<string name="title_debug_info_contact">לאחרונה יצרנו קשר סביב הבעיה הזאת</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">נא לתאר באנגלית מה עשית כשהופיעה השגיאה:</string>
<string name="title_widget_title_count">מונה הודעות חדשות</string>

@ -577,7 +577,6 @@
<string name="title_advanced_autoread">移動するメッセージを自動で既読にする</string>
<string name="title_advanced_autounstar">移動するメッセージのスターを自動で取り消す</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">移動するメッセージの重要度をリセット</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">会話をごみ箱に移動するとき、送信済みメッセージもごみ箱に移動</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">スヌーズしたメッセージに自動でスターを付ける</string>
<string name="title_advanced_auto_important">スター付きメッセージを自動で重要にマーク</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">メッセージを移動するときスヌーズをキャンセル</string>

@ -589,13 +589,13 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_autoread">Markeer berichten automatisch als gelezen bij het verplaatsen van berichten</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automatisch ster verwijderen van berichten bij verplaatsende berichten</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Reset belang bij verplaatsen van berichten</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Wanneer een gesprek naar de prullenbak wordt verplaatst, verwijder ook verzonden berichten</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Voeg automatisch ster toe bij het sluimeren van berichten</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automatisch berichten met een ster belangrijk maken</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Annuleer sluimeren bij het verplaatsen van berichten</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blokkeer de afzender automatisch bij het rapporteren van spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatisch de antwoordknop verbergen bij scrollen</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Veeg uitgevouwde berichten naar rechts om te beantwoorden</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Wanneer een gesprek wordt verplaatst, verplaats alle berichten</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Wanneer een gesprek wordt verplaatst, verplaats ook verzonden berichten</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standaard sluimer/vertragingstijd</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Selecteer standaard map</string>
@ -1902,6 +1902,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_debug_info_remark">Beschrijf alstublieft het probleem en de tijd van het probleem:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beschrijf alstublieft wat u aan het doen was toen de app crashte:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Probleembeschrijving (vereist)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Details, zoals de geschatte tijd van het probleem, de exacte foutmelding, enz., zijn belangrijk</string>
<string name="title_debug_info_contact">Onlangs hadden we contact over dit probleem</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Beschrijf alstublieft wat u aan het doen was toen de foutmelding kwam:</string>
<string name="title_widget_title_count">Aantal nieuwe berichten</string>

@ -618,13 +618,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Automatycznie oznacz wiadomość jako przeczytaną przy przenoszeniu</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automatycznie usuwaj gwiazdki z wiadomości przy ich przenoszeniu</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Resetuj ważność przy przenoszeniu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Podczas usuwania konwersacji do kosza, usuń również wysłane wiadomości</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automatycznie dodawaj gwiazdkę przy usypianiu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Wiadomości oznaczone gwiazdką automatycznie ustaw jako ważne</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Anuluj drzemkę przy przenoszeniu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatycznie blokuj nadawcę podczas zgłaszania spamu</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatycznie ukryj przycisk odpowiedzi podczas przewijania</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Przesuń rozszerzone wiadomości w prawo, aby odpowiedzieć</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Podczas przenoszenia konwersacji, przenoś wszystkie wiadomości</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Podczas przenoszenia konwersacji, przeniesione zostaną również wysłane wiadomości</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Domyślny czas odłożenia/opóźnienia</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Wybierz folder domyślny</string>
@ -1938,6 +1938,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Opisz proszę problem i wskaż moment jego wystąpienia:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Opisz proszę, co robisz, w momencie awarii aplikacji:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Opis problemu (wymagany)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Istotne są szczegóły, takie jak: szacunkowy czas wystąpienia problemu, dokładny komunikat o błędzie itp.</string>
<string name="title_debug_info_contact">Ostatnio kontaktowaliśmy się w sprawie tego problemu</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Opisz proszę, co robiłeś, w momencie awarii aplikacji:</string>
<string name="title_widget_title_count">Liczba nowych wiadomości</string>

@ -590,13 +590,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Marcar mensagens como lidas automaticamente ao movê-las</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Remover estrelas automaticamente das mensagens ao movê-las</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Redefinir importância de mensagens em movimento</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Ao descartar uma conversa, também descartar as mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Adicionar estrela automaticamente ao adiar mensagens</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Torne as mensagens com estrela automaticamente importantes</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Cancelar soneca em mensagens em movimento</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automaticamente o remetente ao denunciar spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automaticamente o botão de resposta ao rolar</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Deslize as mensagens expandidas para a direita para responder</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Ao mover uma conversa, mova todas as mensagens</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Ao mover uma conversa, mova também as mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo de soneca/atraso padrão</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Selecionar pasta padrão</string>
@ -1911,6 +1911,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Por favor, descreva o problema e indique o momento em que ocorrera:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Por favor, descreva o que você estava fazendo quando o aplicativo falhou:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Descrição do problema (obrigatório)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Detalhes, como o tempo estimado do problema, a mensagem de erro exata, etc., são importantes</string>
<string name="title_debug_info_contact">Recentemente tivemos contato sobre este problema</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Por favor, descreva o que você estava fazendo quando recebeu o erro:</string>
<string name="title_widget_title_count">Nova contagem de mensagens</string>

@ -592,13 +592,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Marcar mensagens como lidas automaticamente ao mover mensagens</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Remover estrelas automaticamente das mensagens ao mover mensagens</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Reverter importância ao mover mensagens</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Ao descartar uma conversa, também descartar mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Adicionar estrela automaticamente ao adiar mensagens</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Marcar automaticamente mensagens com estrela como importantes</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Cancelar a função \'adiar\' ao mover mensagens</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automaticamente o remetente quando denunciar spam</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ocultar automaticamente o botão de resposta ao rolar</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Deslizar para a direita para responder em mensagens expandidas</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Ao mover uma conversa, mover todas as mensagens</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Ao mover uma conversa, também mover mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo pré-definido de repetição/adiamento</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Selecione a pasta padrão</string>
@ -1916,6 +1916,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Por favor, descreva o problema e indique quando ocorreu:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Por favor, descreva o que fazia quando a aplicação foi abaixo:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Descrição do problema (obrigatório)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Detalhes, como o tempo estimado do problema, a mensagem de erro exata, etc., são importantes</string>
<string name="title_debug_info_contact">Recentemente tivemos contacto sobre esse problema</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Por favor, descreva o que fazia quando obteve o erro:</string>
<string name="title_widget_title_count">Novo contador de mensagens</string>

@ -80,6 +80,11 @@
<item quantity="few">Ștergeți definitiv %1$d mesaje?</item>
<item quantity="other">Ștergeți definitiv %1$d de mesaje?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">Un atașament</item>
<item quantity="few">%1$d atașamente</item>
<item quantity="other">%1$d de atașamente</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Tratează %1$d mesaj ca spam?</item>
<item quantity="few">Tratează %1$d mesaje ca spam?</item>
@ -384,6 +389,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Sortați adresele sugerate în funcție de frecvența de utilizare</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Prefix alternativ de răspuns/întârziere</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Afișați bule de adrese</string>
<string name="title_advanced_send_nav_color">Utilizați culoarea de identitate pentru bara de acțiune de jos</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Arată mementouri</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Amână trimiterea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Creați un mesaj ciornă nou pentru adresele și fișierele partajate</string>
@ -527,6 +533,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Numărul de linii de previzualizat</string>
<string name="title_advanced_align_header">Aliniază vertical cuvintele-cheie, previzualizare text și note</string>
<string name="title_advanced_addresses">Implicit arată detaliile adreselor</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Restrânge implicit atașamentele</string>
<string name="title_advanced_unzip">Afișați conținutul atașamentelor comprimate</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Arată atașamentele după textul mesajului</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Arată miniaturile imaginilor după textul mesajului</string>
@ -597,13 +604,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Marchează automat mesajele mutate ca citite</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Elimină automat steaua mesajelor mutate</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Resetează importanța la mutarea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Când se șterge o conversație, șterge de asemenea și mesajele trimise</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Adaugă automat stea la mesajele amânate</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Marcheză automat mesajele cu stea ca importante</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Anulează amânarea la mutarea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blochează automat expeditorul când raportezi spam-ul</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Ascunde automat butonul de răspuns la derulare</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Glisați mesajele extinse spre dreapta pentru a răspunde</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Când mutați o conversație, mutați toate mesajele</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Atunci când mutați o conversație, mutați și mesajele trimise</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Timpul implicit de amânare/prelungire</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Selectați directorul implicit</string>
@ -679,6 +686,7 @@
<string name="title_advanced_sign_default">Semnare în mod implicit</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Criptare în mod implicit</string>
<string name="title_advanced_encrypt_auto">Criptează automat când sunt disponibile cheile tuturor destinatarilor</string>
<string name="title_advanced_auto_verify">Verifică automat mesajele semnate</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Decriptează automat mesajele</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Anulează decriptarea la închiderea conversației</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Furnizor OpenPGP</string>
@ -1916,6 +1924,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Va rog sa descrieți problema și să indicați momentul când s-a produs:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Vă rugăm să descrieți ce făceați atunci când aplicația s-a oprit:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Descrierea problemei (necesar)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Detaliile, cum ar fi momentul estimat al problemei, mesajul de eroare exact etc., sunt importante</string>
<string name="title_debug_info_contact">Recent am avut contact cu această problemă</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Vă rugăm să descrieți ce faceți atunci când ați primit eroarea:</string>
<string name="title_widget_title_count">Contor mesaje noi</string>

@ -618,13 +618,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Автоматически помечать сообщения прочитанными при перемещении</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Автоматически удалять отметку избранного при перемещении сообщений</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Сбрасывать важность при перемещении сообщений</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">При удалении диалога также удалять отправленные сообщения</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Автоматически добавлять в избранное при откладывании сообщений</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматически помечать избранные сообщения важными</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Отменять откладывание при перемещении сообщений</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Автоматически блокировать отправителя при сообщении о спаме</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматически скрывать кнопку ответа при прокрутке</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Жест вправо на раскрытом сообщении для ответа</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">При перемещении диалога перемещаются все сообщения</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">При перемещении диалога также перемещаются отправленные сообщения</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Время повтора/задержки по умолчанию</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Выбрать папку по умолчанию</string>
@ -1942,6 +1942,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Пожалуйста, опишите проблему и укажите момент её возникновения:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Пожалуйста, опишите, что вы делали, когда в приложении произошёл сбой:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Описание проблемы (обязательно)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Важны такие детали, как предполагаемое время возникновения проблемы, точное сообщение об ошибке и т.д.</string>
<string name="title_debug_info_contact">Недавно мы общались по поводу этой проблемы</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Пожалуйста, опишите, что вы делали, когда получили ошибку:</string>
<string name="title_widget_title_count">Количество новых сообщений</string>

@ -604,7 +604,6 @@
<string name="title_advanced_autoread">Po presunutí správy automaticky označiť ako prečítané</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automaticky odstrániť hviezdičku po presunutí správ</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Zrušiť nastavenie priority po presunutí správ</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Pri vymazaní konverzácie vyhoďte aj odoslané správy</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automaticky pridať hviezdičku po odložení správ</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Automaticky nastaviť vysokú prioritu pre obľúbené správy</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Zrušenie odloženia pri presúvaní správ</string>

@ -589,7 +589,6 @@
<string name="title_advanced_autoread">Ob premikanju sporočil samodejno označi sporočila kot prebrana</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Ob premikanju sporočil samodejno odstrani zvezdice</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Ponastavi pomembnost ob premikanju sporočil</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Ko izbrišem pogovor, izbriši tudi poslana sporočila</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Ob dremežu sporočil samodejno dodaj zvezdico</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Samodejno naredi sporočila, označena z zvezdico, pomembna</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Prekliči dremež ob premikanju sporočil</string>

@ -71,6 +71,10 @@
<item quantity="one">Ta bort %1$d meddelande permanent?</item>
<item quantity="other">Ta bort %1$d meddelanden permanent?</item>
</plurals>
<plurals name="title_attachments">
<item quantity="one">En bilaga</item>
<item quantity="other">%1$d bilagor</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Behandla %1$d meddelande som skräppost?</item>
<item quantity="other">Behandla %1$d meddelanden som skräppost?</item>
@ -512,6 +516,7 @@
<string name="title_advanced_preview_lines">Antal förhandsgranskningsrader</string>
<string name="title_advanced_align_header">Vertikalt anpassa nyckelord, förhandsgranskad text och anteckningar</string>
<string name="title_advanced_addresses">Visa adressuppgifter som standard</string>
<string name="title_advanced_hide_attachments">Kollapsa bilagor som standard</string>
<string name="title_advanced_unzip">Visa innehållet i komprimerade bilagor</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Visa bilagor efter meddelandetexten</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Visa miniatyrbilder efter meddelandetexten</string>
@ -582,13 +587,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Märk automatiskt meddelanden som lästa vid flyttning av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Ta automatiskt bort stjärnmarkeringar från meddelanden när meddelanden flyttas</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Återställ betydelsen när du flyttar meddelanden</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">När en konversation raderas, radera även skickade meddelanden</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Stjärnmarkera automatiskt vid slumring av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Gör automatiskt stjärnmärkta meddelanden viktiga</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Avbryt snooze när meddelanden flyttas</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blockera avsändaren automatiskt vid rapportering av skräppost</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Dölj svarsknappen automatiskt när du skrollar</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Svep expanderade meddelanden till höger för att svara</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Flytta alla meddelanden när en konversation flyttas</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">När en konversation flyttas, flytta också skickade meddelanden</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standardlängd på slumra</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Välj standardmapp</string>
@ -1902,6 +1907,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Beskriv problemet och ange tidpunkten för problemet:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv vad du gjorde när appen kraschade:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Beskrivning av problem (obligatoriskt)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Detaljer, såsom tiden då problemet inträffade, det exakta felmeddelandet, etc., är viktiga</string>
<string name="title_debug_info_contact">Vi hade nyligen kontakt om detta problem</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Vänligen beskriv vad du gjorde när du fick felet:</string>
<string name="title_widget_title_count">Antal nya meddelanden</string>

@ -618,13 +618,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">Automatycznie oznacz wiadomość jako przeczytaną przy przenoszeniu</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Automatycznie usuwaj gwiazdki z wiadomości przy ich przenoszeniu</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Resetuj ważność przy przenoszeniu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Podczas usuwania konwersacji do kosza, usuń również wysłane wiadomości</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Automatycznie dodawaj gwiazdkę przy usypianiu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Wiadomości oznaczone gwiazdką automatycznie ustaw jako ważne</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Anuluj drzemkę przy przenoszeniu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Automatycznie blokuj nadawcę podczas zgłaszania spamu</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">Automatycznie ukryj przycisk odpowiedzi podczas przewijania</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Przesuń rozszerzone wiadomości w prawo, aby odpowiedzieć</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">Podczas przenoszenia konwersacji, przenoś wszystkie wiadomości</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">Podczas przenoszenia konwersacji, przeniesione zostaną również wysłane wiadomości</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Domyślny czas odłożenia/opóźnienia</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Wybierz folder domyślny</string>
@ -1938,6 +1938,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">Opisz proszę problem i wskaż moment jego wystąpienia:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Opisz proszę, co robisz, w momencie awarii aplikacji:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Opis problemu (wymagany)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">Istotne są szczegóły, takie jak: szacunkowy czas wystąpienia problemu, dokładny komunikat o błędzie itp.</string>
<string name="title_debug_info_contact">Ostatnio kontaktowaliśmy się w sprawie tego problemu</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Opisz proszę, co robiłeś, w momencie awarii aplikacji:</string>
<string name="title_widget_title_count">Liczba nowych wiadomości</string>

@ -582,7 +582,6 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_autoread">İleti taşındığında otomatik olarak okundu diye işaretle</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Mesajları taşırken otomatik olarak yıldızı kaldır</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Mesajları taşırken önem derecesini sıfırla</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Bir konuşmayı çöpe atarken, gönderilen mesajlar da çöpe atılır</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Ertelenen mesajlara otomatik olarak yıldız ekle</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Yıldızlanan mesajları otomatik olarak önemli hale getir</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Hareketli mesajlarda ertelemeyi iptal et</string>

@ -613,7 +613,6 @@
<string name="title_advanced_autoread">Автоматично відзначати повідомлення прочитаними при їх переміщенні</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Автоматично прибирати повідомлення з обраних при їх переміщенні</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Скинути важливість повідомлення при його переміщені</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">Коли видаляються розмови, також видалити надіслані повідомлення</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Автоматично додавати відкладені повідомлення до обраних</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматично робити важливими повідомлення відмічені як обрані</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Відмінити паузу при переміщенні повідомлень</string>

@ -576,13 +576,13 @@
<string name="title_advanced_autoread">移动消息时自动标为已读</string>
<string name="title_advanced_autounstar">移动消息时自动移除星标</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">在移动消息时重置其重要性</string>
<string name="title_advanced_thread_sent_trash">回收对话时,同时回收发送的消息</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">自动给打盹消息添加星标</string>
<string name="title_advanced_auto_important">自动标注星标消息为重要</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">移动消息时取消延后</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">报告垃圾邮件时自动屏蔽发件人</string>
<string name="title_advanced_auto_hide_answer">在滚动时自动隐藏回复按钮</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">右滑展开的邮件进行回复</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all" comment="title_advanced_move_thread_all&#10;Title for option in behavior-settings tab page">移动对话时,移动所有消息</string>
<string name="title_advanced_move_thread_sent">移动会话时也移动已发送的邮件</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">默认打盹/延迟时间</string>
<string name="title_advanced_default_folder">选择默认文件夹</string>
@ -1893,6 +1893,7 @@
<string name="title_debug_info_remark">请描述问题及问题发生的时间:</string>
<string name="title_crash_info_remark">请描述应用崩溃时您的操作</string>
<string name="title_debug_info_issue">问题描述(必填)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark" comment="title_debug_info_issue_remark&#10;Remark for debug info confirmation dialog">详细信息,例如问题的估计时间、确切的错误信息等等都是重要的。</string>
<string name="title_debug_info_contact">别人最近因为这个问题联系过我们</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">请描述应用出错时您的操作:</string>
<string name="title_widget_title_count">新消息计数</string>

Loading…
Cancel
Save