Crowdin sync

pull/209/head
M66B 2 years ago
parent 5228f25e8c
commit 0cccd9f4ba

@ -246,6 +246,7 @@
<string name="title_setup_password_repeat">Şifrəni təkrarla</string>
<string name="title_setup_password_missing">Şifrə əskikdir</string>
<string name="title_setup_password_different">Şifrələr uyğunlaşmır</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Yanlış parol və ya zədələnmiş tənzimləmələr faylı</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Hesabları və kimlikləri idxal et</string>
<string name="title_setup_import_delete">Əvvəlcə mövcud hesabları sil</string>
<string name="title_setup_import_rules">Filtr qaydalarını idxal et</string>
@ -1116,6 +1117,7 @@
<string name="title_no_folder">Qovluq mövcud deyil</string>
<string name="title_no_format">Alınan orijinal mesaj daxil ediləcək</string>
<string name="title_no_search">Bu hesab üçün serverdə axtarış edilə bilmir</string>
<string name="title_complex_search">Mürəkkəb bir axtarış üçün bir qovluq seçin</string>
<string name="title_too_large">Mesaj, tamamilə yenidən formatlanmayacaq qədər böyükdür</string>
<string name="title_truncated">Mesaj, tamamilə görüntülənməyəcək qədər böyükdür</string>
<string name="title_insufficient_memory">Əlçatan yaddaş üçün mesaj çox böyükdür (%1$d)</string>
@ -1222,6 +1224,7 @@
<string name="title_style_superscript">Üst indeks</string>
<string name="title_style_strikethrough">Üstündən xətt</string>
<string name="title_style_protect">Parol qoruması</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Qorunan məzmun</string>
<string name="title_style_protect_size">Mətn çox uzundur</string>
<string name="title_style_clear">Formatları təmizlə</string>
<string name="title_style_link">Bağlantı daxil et</string>

@ -424,6 +424,7 @@
<string name="title_advanced_reset_importance">Скідваць важнасць паведамленняў пры іх перамяшчэнні</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Для адказу правядзіце пальцам управа па разгорнутым паведамленні</string>
<string name="title_advanced_notifications">Кіраваць апавяшчэннямі</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Канал маніторынгу</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Спачатку паказваць новыя апавяшчэнні</string>
<string name="title_advanced_badge">Паказваць колькасць новых паведамленняў побач з ярлыком праграмы</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Колькасць новых паведамленняў адпавядае колькасці апавяшчэнняў</string>
@ -515,6 +516,7 @@
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Аўтаматычнае адзначэнне паведамленняў як прачытаных пры разгортванні можна адключыць у дадатковых наладах кожнага з уліковых запісаў</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Аўтаматычна закрываць размовы, калі ўсе паведамленні перамешчаны ў архіў, адпраўлены або выдалены</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Апавяшчэнні аб новых паведамленнях заўсёды будуць выдаляцца пры іх ссоўванні і адзначэнні паведамленняў прачытанымі</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Дазваляе адключыць \'маніторынгавае\' апавяшчэнне</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Як мне наладзіць апавяшчэнні для ўліковых запісаў, папак і адпраўнікоў?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Гэта опцыя адкладае паказ апавяшчэнняў, пакуль тэкст паведамлення не будзе загружаны</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Апавяшчэнні адпраўляюцца на партатыўную прыладу толькі пасля загрузкі тэксту паведамлення</string>
@ -572,11 +574,14 @@
<string name="title_no_idle">Гэты правайдар не падтрымлівае апавяшчэнні. Гэта прывядзе да затрымкі атрымання новых паведамленняў і павелічэння выкарыстання батарэі.</string>
<string name="title_drafts_required">Папка для чарнавікоў патрабуецца для адпраўкі электроннай пошты</string>
<string name="title_drafts_select">Для адпраўкі электроннай пошты ў наладах уліковага запісу трэба выбраць папку для чарнавікоў</string>
<string name="title_delete_account">Выдаліць уліковы запіс</string>
<string name="title_account_delete">Выдаліць гэты ўліковы запіс назаўсёды?</string>
<string name="title_edit_html">Рэдагаваць як HTML</string>
<string name="title_pop_support">Пратакол POP3 можа толькі загружаць і выдаляць паведамленні з паштовай скрыні. Немагчыма адзначыць паведамленні як прачытаныя, паведаміць пра спам, перамясціць паведамленні і г. д. Па магчымасці выкарыстоўвайце пратакол IMAP.</string>
<string name="title_pop_sent">У выпадку страты або крадзяжу прылады адпраўленыя паведамленні могуць быць страчаны.</string>
<string name="title_pop_folders">Пратакол POP3 не падтрымлівае стварэнне папак</string>
<string name="title_review">Перагляд</string>
<string name="title_hint_accounts">Доўгае націсканне на ўліковы запіс прывядзе да адлюстравання такіх параметраў як адключэнне або выдаленне ўліковага запісу і т. п.</string>
<string name="title_hint_alias">Доўгае націсканне на ідэнтыфікатар выкліча адлюстраванне такіх опцый, як капіраванне з мэтай стварэння псеўданімаў і т. п.</string>
<string name="title_service_protocol">Калі ласка, праверце яшчэ раз пратакол (SSL/TLS або STARTTLS)</string>
<string name="title_advanced_browse">Праглядзець паведамленні на серверы</string>
@ -697,6 +702,7 @@
<string name="title_edit_notes">Рэдагаваць лакальныя нататкі</string>
<string name="title_force_light">Прымусовае выкарыстанне светлай тэмы</string>
<string name="title_share">Падзяліцца</string>
<string name="title_pin">Дадаць ярлык</string>
<string name="title_print">Друк</string>
<string name="title_print_header">Друкаваць загаловак</string>
<string name="title_raw_save">Захаваць неапрацаванае паведамленне</string>
@ -903,6 +909,7 @@
<string name="title_answer_standard">Па змаўчанні</string>
<string name="title_answer_favorite">Пазначыць</string>
<string name="title_answer_snippet">Фрагмент</string>
<string name="title_answer_placeholder">Запаўняльнік</string>
<string name="title_rule_noop">Няма дзеяння</string>
<string name="title_rule_seen">Пазначыць як прачытанае</string>
<string name="title_rule_hide">Схаваць</string>

@ -1225,6 +1225,7 @@
<string name="title_style_superscript">Hævet</string>
<string name="title_style_strikethrough">Gennemstreget</string>
<string name="title_style_protect">Adgangskodebeskyttelse</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Beskyttet indhold</string>
<string name="title_style_protect_size">Tekst for lang</string>
<string name="title_style_clear">Ryd formatering</string>
<string name="title_style_link">Indsæt link</string>

@ -1218,6 +1218,7 @@
<string name="title_style_superscript">Hochgestellt</string>
<string name="title_style_strikethrough">Durchgestrichen</string>
<string name="title_style_protect">Passwortschutz</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Geschützter Inhalt</string>
<string name="title_style_protect_size">Text zu lang</string>
<string name="title_style_clear">Formatierung entfernen</string>
<string name="title_style_link">Link einfügen</string>

@ -1218,6 +1218,7 @@
<string name="title_style_superscript">Εκθέτης</string>
<string name="title_style_strikethrough">Διακριτή διαγραφή</string>
<string name="title_style_protect">Προστασία με κωδικό πρόσβασης</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Προστατευόμενο περιεχόμενο</string>
<string name="title_style_protect_size">Πολύ μεγάλο κείμενο</string>
<string name="title_style_clear">Εκκαθάριση μορφοποίησης</string>
<string name="title_style_link">Εισαγωγή συνδέσμου</string>

@ -22,12 +22,14 @@
<string name="title_advanced_actionbar_color">Use account colour as background colour for conversation action bar</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Colourise the Android navigation bar</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Synchronise on start</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Bin</string>
<string name="title_advanced_tracking">Attempt to recognise and disable tracking images</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Use lists to recognise tracking images</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Some providers don\'t support this properly, which may cause synchronising none or all messages</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">This will slow down synchronising messages</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">This can result in not synchronising messages, for example when using a VPN, but also in other situations</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">The accent colour of the theme will be used for highlighting</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Automatically close conversations when all messages are archived, sent or binned</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">When manually cleaning, this will remove attachments from messages that are no longer synchronised</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identity colours take precedence over folder and account colours</string>
<string name="title_color">Colour</string>
@ -38,23 +40,35 @@
<string name="title_synchronize_enabled">Synchronise</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Enable synchronisation</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Disable synchronisation</string>
<string name="title_empty_trash">Empty bin</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Delete all binned messages permanently?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Delete all binned messages of all accounts permanently?</string>
<string name="title_hint_operations">Deleting operations can result in disappearing messages and synchronisation problems</string>
<string name="title_synchronize_folder">Synchronise (receive messages)</string>
<string name="title_poll_folder">Check periodically instead of continuous synchronise</string>
<string name="title_sync_days">Synchronise messages (days)</string>
<string name="title_auto_trash">Automatically move old messages to bin</string>
<string name="title_folder_trash">Bin</string>
<string name="title_trashed_from">Binned message from %1$s</string>
<string name="title_flag_color">Coloured star &#8230;</string>
<string name="title_trash">Bin</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Images recognised as tracking images will not be shown</string>
<string name="title_search_in_trash">In bin</string>
<string name="title_save_search_color">Colour</string>
<string name="title_filter_trash">Binned</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Synchronise</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth authorisation</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Synchronise on</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Synchronise off</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Synchronise periodically</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Synchronising</string>
<string name="title_legend_trash">Bin</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Number of days to synchronise / to keep messages</string>
<string name="title_legend_default_color">Default colour</string>
<string name="title_legend_sync_state">Synchronisation state</string>
<string name="title_legend_d">Bin (delete)</string>
<string name="title_hint_folder_sync">To limit battery and network usage not all folders and not all messages will be synchronised by default</string>
<string name="title_hint_message_actions">Swipe left to bin; Swipe right to archive (if available); The swipe actions can be configured in the account settings</string>
<!-- Thunderbird -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->

@ -246,6 +246,7 @@
<string name="title_setup_password_repeat">Confirmar contraseña</string>
<string name="title_setup_password_missing">Falta contraseña</string>
<string name="title_setup_password_different">Las contraseñas no coinciden</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Contraseña incorrecta, o archivo de configuración dañado</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Importar cuentas e identidades</string>
<string name="title_setup_import_delete">Borrar cuentas existentes antes</string>
<string name="title_setup_import_rules">Importar reglas de filtro</string>
@ -1215,7 +1216,12 @@
<string name="title_style_blockquote">Citar en bloque</string>
<string name="title_style_indentation">Sangría</string>
<string name="title_style_mark">En destaque</string>
<string name="title_style_subscript">Subíndice</string>
<string name="title_style_superscript">Superíndice</string>
<string name="title_style_strikethrough">Tachado</string>
<string name="title_style_protect">Proteger con contraseña</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Contenido protegido</string>
<string name="title_style_protect_size">Texto demasiado largo</string>
<string name="title_style_clear">Quitar formato</string>
<string name="title_style_link">Insertar enlace</string>
<string name="title_style_link_address">Dirección</string>

@ -1225,6 +1225,7 @@
<string name="title_style_superscript">Exposant</string>
<string name="title_style_strikethrough">Barré</string>
<string name="title_style_protect">Protéger par mot de passe</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Contenu protégé</string>
<string name="title_style_protect_size">Texte trop long</string>
<string name="title_style_clear">Effacer la mise en forme</string>
<string name="title_style_link">Insérer un lien</string>

@ -1225,6 +1225,7 @@
<string name="title_style_superscript">Exposant</string>
<string name="title_style_strikethrough">Barrer</string>
<string name="title_style_protect">Protéger par mot de passe</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Contenu protégé</string>
<string name="title_style_protect_size">Texte trop long</string>
<string name="title_style_clear">Effacer la mise en forme</string>
<string name="title_style_link">Insérer un lien</string>

@ -1225,6 +1225,7 @@
<string name="title_style_superscript">Apice</string>
<string name="title_style_strikethrough">Barrato</string>
<string name="title_style_protect">Proteggere con password</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Contenuto protetto</string>
<string name="title_style_protect_size">Testo troppo lungo</string>
<string name="title_style_clear">Cancella formattazione</string>
<string name="title_style_link">Inserisci link</string>

@ -1250,6 +1250,7 @@
<string name="title_style_superscript">כתב עילי</string>
<string name="title_style_strikethrough">קו חוצה</string>
<string name="title_style_protect">הגנה בסיסמה</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">תוכן מוגן</string>
<string name="title_style_protect_size">הטקסט ארוך מדי</string>
<string name="title_style_clear">הסרת עיצוב</string>
<string name="title_style_link">הוספת קישור</string>

@ -1246,6 +1246,7 @@
<string name="title_style_superscript">Indeks górny</string>
<string name="title_style_strikethrough">Przekreślenie</string>
<string name="title_style_protect">Zabezpiecz hasłem</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Zawartość chroniona</string>
<string name="title_style_protect_size">Tekst jest zbyt długi</string>
<string name="title_style_clear">Wyczyść formatowanie</string>
<string name="title_style_link">Wstaw link</string>

@ -1221,6 +1221,7 @@
<string name="title_style_superscript">Sobrescrito</string>
<string name="title_style_strikethrough">Riscar</string>
<string name="title_style_protect">Proteger com senha</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Conteúdo protegido</string>
<string name="title_style_protect_size">Texto longo demais</string>
<string name="title_style_clear">Limpar formatação</string>
<string name="title_style_link">Inserir link</string>

@ -259,6 +259,7 @@
<string name="title_setup_password_repeat">Repetă parola</string>
<string name="title_setup_password_missing">Lipsește parola</string>
<string name="title_setup_password_different">Parolele nu corespund</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Parolă incorectă sau fișier de setări deteriorat</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Importați conturi și identități</string>
<string name="title_setup_import_delete">Ștergeți mai întâi conturile existente</string>
<string name="title_setup_import_rules">Importarea regulilor de filtrare</string>
@ -1232,6 +1233,7 @@
<string name="title_style_superscript">Exponent</string>
<string name="title_style_strikethrough">Tăiat</string>
<string name="title_style_protect">Protejează cu parolă</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Conținut protejat</string>
<string name="title_style_protect_size">Textul este prea lung</string>
<string name="title_style_clear">Elimină toate formatările</string>
<string name="title_style_link">Inserare legătură</string>

@ -1249,6 +1249,7 @@
<string name="title_style_superscript">Надстрочный</string>
<string name="title_style_strikethrough">Зачёркнутый</string>
<string name="title_style_protect">Защита паролем</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Защищённое содержимое</string>
<string name="title_style_protect_size">Текст слишком длинный</string>
<string name="title_style_clear">Очистить форматирование</string>
<string name="title_style_link">Вставить ссылку</string>

@ -1246,6 +1246,7 @@
<string name="title_style_superscript">Indeks górny</string>
<string name="title_style_strikethrough">Przekreślenie</string>
<string name="title_style_protect">Zabezpiecz hasłem</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Zawartość chroniona</string>
<string name="title_style_protect_size">Tekst jest zbyt długi</string>
<string name="title_style_clear">Wyczyść formatowanie</string>
<string name="title_style_link">Wstaw link</string>

@ -1247,6 +1247,7 @@
<string name="title_style_superscript">Верхній індекс</string>
<string name="title_style_strikethrough">Закреслений</string>
<string name="title_style_protect">Захист паролем</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">Захищений вміст</string>
<string name="title_style_protect_size">Задовгий текст</string>
<string name="title_style_clear">Очистити форматування</string>
<string name="title_style_link">Вставити посилання</string>

@ -1205,6 +1205,7 @@
<string name="title_style_superscript">上标</string>
<string name="title_style_strikethrough">删除线</string>
<string name="title_style_protect">密码保护</string>
<string name="title_style_protected" comment="title_style_protected&#10;Title of dialog to decrypt protect content">受保护的内容</string>
<string name="title_style_protect_size">文本过长</string>
<string name="title_style_clear">清除格式</string>
<string name="title_style_link">插入链接</string>

Loading…
Cancel
Save