Crowdin sync

pull/212/head
M66B 1 year ago
parent bab4e5cdb8
commit 0b74b2a606

@ -1,6 +1,6 @@
# Ynstellingshelp
FairEmail ynstelle is frij simpel. Do moast op syn minst ien account tafoegje om e-mailberjochten te ûntfangen en op syn minst ien identiteit asto e-mailberjochten stjoere wolst. Foar de measte grutte oanbieders kinst gau in ien kear in account en identiteit tafoegje.
FairEmail ynstelle is frij simpel. Jo moatte op syn minst ien account tafoegje om e-mailberjochten te ûntfangen en op syn minst ien identiteit as jo e-mailberjochten stjoere wolst. Foar de measte grutte oanbieders kinne jo gau yn ien kear in account en identiteit tafoegje.
## Easken
@ -8,34 +8,34 @@ In ynternetferbining is nedich om accounts en identiteiten yn te stellen.
## Flugge opset
Kies dyn provider as *Oare oanbieder* út en fol dyn namme, e-mailadres en kaaiwurd in en tik op *Kontrolearje*.
Kies jo provider as *Oare oanbieder* en fier jo namme, e-mailadres en wachtwurd yn en tik op *Kontrolearje*.
Dit slagget foar de measte e-mailproviders.
As it ynstellen net fansels slagget, moatst dyn account en identiteit hânmjitich ynstelle. Sjoch hjirûnder hoet dat moat.
As it ynstellen net fansels slagget, moatte jo jo account en identiteit hânmjitich ynstelle. Sjoch hjirûnder hoet dat moat.
## Account ynstelle om e-mailberjochten te ûntfangen
Om in account ta te foegjen, tik op *Sels ynstelle en accountopsjes*, op *Accounts* en derny op de plus ûnderoan en selektearje IMAP (of POP3). Selektearje in provider út de list, fier de brûkersnamme yn, lykwols dyn e-mailadres, en fier dyn wachtwurd yn. Tik op *Kontrolearje* om FairEmail in ferbining meitsje te litten mei de e-mailserver en in list mei systeemmappen op te heljen. Nei it kontrolearjen fan de seleksje fan systeemmappen kinsto de account tafoegje troch op *Bewarje * te tikjen.
Om in account ta te foegjen, tik op *Sels ynstelle en accountopsjes*, op *Accounts* en derny op de plus ûnderoan en selektearje IMAP (of POP3). Selektearje in provider út de list, fier de brûkersnamme yn, lykwols jo e-mailadres, en fier jo wachtwurd yn. Tik op *Kontrolearje* om FairEmail in ferbining meitsje te litten mei de e-mailserver en in list mei systeemmappen op te heljen. Nei it kontrolearjen fan de seleksje fan systeemmappen kinne jo de account tafoegje troch op *Bewarje * te tikken.
As dy e-mailprovider net yn de list stiet, der binne tûzenen, kies dan *Oanpast*. Fier de domeinnamme yn, bygelyks *gmail.com* en tik op *Ynstellingen ophelje*. As dyn provider [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) stipet, sil FairEmail de hostnamme en it poartenûmer ynfolje, oars kontrolearje de ynstallaasje-ynstruksjes fan jo provider foar de krekte IMAP-hostnamme, poartenûmer en protokol (SSL/TLS of STARTTLS). Foar mear ynformaasje, sjoch [hjir](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
As dy e-mailprovider net yn de list stiet, der binne tûzenen, kies dan *Oanpast*. Fier de domeinnamme yn, bygelyks *gmail.com* en tik op *Ynstellingen ophelje*. As jo provider [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) stipet, sil FairEmail de hostnamme en it poartenûmer ynfolje, oars kontrolearje de ynstallaasje-ynstruksjes fan jo provider foar de krekte IMAP-hostnamme, poartenûmer en protokol (SSL/TLS of STARTTLS). Sjoch [hjir](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts) foar mear ynformaasje,.
## Identiteit ynstelle om e-mailberjochten te ferstjoeren
Likegoed om in identiteit ta te foegjen, tik op *Sels ynstelle en accountopsjes*, op *Identiteiten* en dernei op de 'plus' ûnderoan. Fier de namme yn dasto wost sjen as ferstjoerderadres fan de emailberjochten dy'sto stjoerst en selektearje in keppele akkount. Tikje op *Bewarje* om de identiteit ta te foegjen.
Likegoed om in identiteit ta te foegjen, tik op *Sels ynstelle en accountopsjes*, op *Identiteiten* en dernei op de 'plus' ûnderoan. Fier de namme yn dyt jo sjen wolle as ôfstjoeradres fan e-mailberjochten dyt jo ferstjoere en selektearje in keppele account. Tikje op *Bewarje* om de identiteit ta te foegjen.
As it akkount hânmjittich ynstelle waard, dan soesto wierskynlik dyn identiteit ek mei de hân ynstelle moatte. Fier de domeinnamme yn, bygelyks *gmail.com* en tikje op *Krij ynstellings*. As dyn ynternetoanbieder [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) stipet, sil FairEmail de hostnamme en poartenûmer ynfolje, oars kontrolearje de ynstallaasje-ynstruksjes fan jo ynternetoanbieder foar de juste IMAP-hostnamme, poartenûmer en protokol (SSL/TLS of STARTTLS).
As de acount hânmjittich ynstelle waard, dan moatte jo wierskynlik jo identiteit ek mei de hân ynstelle moatte. Fier de domeinnamme yn, bygelyks *gmail.com* en tikje op *Krij ynstellingen*. As jo ynternetprovider [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) stipet, sil FairEmail de hostnamme en poartenûmer ynfolje, kontrolearje oars de ynstallaasje-ynstruksjes fan jo ynternetprovider foar de krekte IMAP-hostnamme, poartenûmer en protokol (SSL/TLS of STARTTLS).
Sjoch [dizze FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) oer it brûken fan aliassen.
## Fergunnings jaan - om tagong te krijen ta kontaktynformaasje
## Tastimmingen jaan - om tagong te krijen ta kontaktynformaasje
Asto emailadressen sykje wolst, kontaktfoto's sjen litte, ensfh., Moasto tastimming jaan om kontaktynformaasje te lêzen oan FairEmail. Tikje op *Tastean machtigingen* en selektearje *Tastean*.
As jo e-mailadressen sykje wolle, kontaktfotos toane wolle, ensfh., moatte jo tastimming oan FairEmail jaan om kontaktynformaasje te lêzen. Tik op *Machtigingen tastean* en selektearje *Tastean*.
## Batterijoptimalisaasjes ynstelle - om kontinu email te ûntfangen
## Batterijoptimalisaasjes ynstelle - om kontinu e-mailberjochten te ûntfangen
Resinte Android-ferzjes sette apps yn sliep as it skerm in skoft út is om batterijgebrûk te ferminderjen. Asto nije email ûntfange wolst sûnder fertragingen, moasto batterijoptimalisaasjes útsette foar FairEmail. Tikje op *Beheare* en folgje de ynstruksjes.
Resinte Android-ferzjes sette apps yn sliep as it skerm in skoft út is om batterijgebrûk te ferminderjen. As jo nije e-mailberjochten ûntfange wolle sûnder fertragingen, moatte jo batterijoptimalisaasje foar FairEmail útskeakelje. Tikje op *Beheare* en folgje de ynstruksjes.
## Fragen as problemen
## Fragen of problemen
Asto in fraach of probleem hast, [sjoch hjir](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) foar help.

@ -234,6 +234,7 @@
<string name="title_setup_done">Hazırdır</string>
<string name="title_setup_still">Hələ ediləcəklər var</string>
<string name="title_setup_error">Xəta</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Əllə quraşdır</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 istifadə et (tövsiyə edilmir)</string>
<string name="title_setup_recent">Çoxlu e-poçt müştəriləri üçün \'güncəl\'i istifadə et</string>
<string name="title_setup_configuring">Konfiqurasiya edilir &#8230;</string>
@ -790,7 +791,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Əksər provayderlər göndərən ünvanını dəyişdirməyə icazə vermir</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Ünvan göstərilməyəcək, ancaq göndərişə əlavə ediləcək</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Başqa bir domenə göndəriləndə bir xəbərdarlıq olacaq</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Seçilmiş kontaktın detalları vCard qoşmaları üçün istifadə olunacaq</string>
<string name="title_advanced_uri">Seçilmiş kontaktın detalları vCard qoşmaları üçün istifadə olunacaq</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Bir ucdan digər uca kimi şifrələmə üçün seçimlər</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Bu seçimi sıradan çıxartmaq, gizliliyiniz üçün zərərli ola bilər</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Bu, qəribə görünən və təkrarlanan mətnlərə səbəb ola bilər</string>
@ -1451,6 +1452,7 @@
<string name="title_search_with_size">Mesaj həcmi daha böyükdür</string>
<string name="title_search_in_trash">Tullantı qutusunda</string>
<string name="title_search_in_junk">Spam qovluğunda</string>
<string name="title_search_with_range">Vaxt aralığı</string>
<string name="title_search_with_before">Əvvəl</string>
<string name="title_search_with_after">Sonra</string>
<string name="title_search_device_first">Əvvəlcə cihazda axtar</string>
@ -1554,11 +1556,13 @@
<string name="title_rule_caption">Qaydaya düzəliş et</string>
<string name="title_rule_title">Qayda tətbiq olunur</string>
<string name="title_rule_name">Ad</string>
<string name="title_rule_group">Qrup</string>
<string name="title_rule_order">Sifariş</string>
<string name="title_rule_enabled">Fəallaşdırıldı</string>
<string name="title_rule_daily">Gündəlik işlət (yalnız)</string>
<string name="title_rule_age">Bundan daha köhnə mesajlar (gün)</string>
<string name="title_rule_stop">Bu qaydanı icra edəndən sonra qaydaların emalını dayandır</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Əgər qayda qrupun bir hissəsidirsə, bu qrupun bütün qaydalarının işləməsi dayandırılacaq</string>
<string name="title_rule_sender">Göndərən ehtiva edir</string>
<string name="title_rule_sender_known">Göndərən telefon kitabçanızda olan biridir</string>
<string name="title_rule_recipient">Alıcı məzmunu</string>

@ -173,8 +173,8 @@
<string name="title_setup_quick">Хуткае наладжванне</string>
<string name="title_setup_intro">Наладжванне ўліковага запісу складаецца ўсяго з трох крокаў, пасля чаго вы можаце адпраўляць і атрымліваць электронную пошту</string>
<string name="title_setup_simple">Іншыя параметры мяняць не трэба</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail быў распрацаваны, каб дапамагчы вам абараніць вашу канфідэнцыяльнасць, праца па яго стварэнні заняла літаральна тысячы гадзін. Калі ў вас узніклі праблемы, перш чым пакінуць дрэнны водгук, звярніцеся да мяне па падтрымку. Я рады дапамагчы!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail не паказвае рэкламу, не адсочвае і не аналізуе вашы паводзіны. Bugsnag выкарыстоўваецца для справаздач аб памылках і адключана па змаўчанні.</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail быў распрацаваны, каб дапамагчы вам абараніць вашу канфідэнцыяльнасць, праца па яго стварэнні заняла літаральна тысячы гадзін. Калі ў вас узніклі праблемы, перш чым пакінуць адмоўны водгук, звярніцеся да мяне па падтрымку. Я рады дапамагчы!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail не паказвае рэкламу, не адсочвае і не аналізуе вашы паводзіны. Bugsnag выкарыстоўваецца для справаздач аб памылках і адключаны па змаўчанні.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Дадаванне або змяненне ўліковых запісаў</string>
<string name="title_setup_quick_support">Некаторыя правайдары абцяжарваюць дадаванне ўліковага запісу. Калі ласка, не абвінавачвайце ў гэтым FairEmail — вы можаце звярнуцца па дапамогу.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Уведзены адрас электроннай пошты выкарыстоўваецца для адпраўкі запытаў на сервер электроннай пошты і атрымання інфармацыі аб канфігурацыі з autoconfig.thunderbird.net</string>
@ -818,6 +818,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Большасць правайдараў не дазваляюць змяняць адрасы адпраўнікоў</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Адрас не будзе паказвацца, але будзе дададзены пры адпраўцы</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Пры адпраўцы на іншы дамен з\'явіцца папярэджанне</string>
<string name="title_advanced_uri">Звесткі аб выбраным кантакце будуць выкарыстоўвацца для ўкладання vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Параметры скразнога шыфравання</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Адключэнне гэтай опцыі можа нашкодзіць вашай канфідэнцыяльнасці</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Уключэнне гэтай опцыі можа прывесці да дзіўнага выгляду і падвойных тэкстаў</string>
@ -866,6 +867,7 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">Рэгулярны выраз, які адпавядае імю карыстальніка з уваходных адрасоў электроннай пошты</string>
<string name="title_identity_reply_to">Адрас адказу</string>
<string name="title_identity_internal">Унутраныя даменныя імёны (падзеленыя коскамі)</string>
<string name="title_identity_uri">Звязаць кантакт</string>
<string name="title_identity_unicode">Дазволіць фармат UTF-8 у загалоўках паведамленняў</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Большасць сервераў не падтрымліваюць гэту опцыю</string>
<string name="title_identity_octetmime">Дазволіць 8BITMIME</string>
@ -1478,6 +1480,7 @@
<string name="title_search_with_size">Памер паведамлення перавышае</string>
<string name="title_search_in_trash">У выдаленых</string>
<string name="title_search_in_junk">У спаме</string>
<string name="title_search_with_range">Перыяд</string>
<string name="title_search_with_before">Да</string>
<string name="title_search_with_after">Пасля</string>
<string name="title_search_device_first">Спачатку шукаць на прыладзе</string>
@ -1581,6 +1584,7 @@
<string name="title_rule_caption">Рэдагаваць правіла</string>
<string name="title_rule_title">Ужываць правіла да</string>
<string name="title_rule_name">Імя</string>
<string name="title_rule_group">Група</string>
<string name="title_rule_order">Парадак</string>
<string name="title_rule_enabled">Уключана</string>
<string name="title_rule_daily">Выконваць штодня (аднаразова)</string>

@ -803,7 +803,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Većina provajdera ne dopušta modifikovane adrese pošiljaoca</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adresa se neće prikazivati, ali će biti dodana tokom slanja</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Pojavit će se upozorenje tokom slanja na drugu domenu</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Detalji izabranog kontakta koristit če se za vCard priloge</string>
<string name="title_advanced_uri">Detalji izabranog kontakta koristit če se za vCard priloge</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opcija za E2E (end-to-end) šifriranje</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Isključivanje ove opcije može biti štetno po vašu privatnost</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ovo može rezultirati u čudnom izgledu i duplim tekstovima</string>
@ -1567,6 +1567,7 @@
<string name="title_rule_caption">Uredi pravilo</string>
<string name="title_rule_title">Pravilo se primjenjuje na</string>
<string name="title_rule_name">Naziv</string>
<string name="title_rule_group">Grupa</string>
<string name="title_rule_order">Redoslijed</string>
<string name="title_rule_enabled">Uključeno</string>
<string name="title_rule_daily">Pokreni dnevno</string>

@ -261,6 +261,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_setup_done">Hotovo</string>
<string name="title_setup_still">Zbývá dokončit</string>
<string name="title_setup_error">Chyba</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Ruční nastavení</string>
<string name="title_setup_pop">Použít POP3 (nedoporučeno)</string>
<string name="title_setup_recent">Použijte položku \'recent\' pro více e-mailových klientů</string>
<string name="title_setup_configuring">Probíhá konfigurace účtu &#8230;</string>
@ -816,7 +817,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Většina poskytovatelů nepovoluje pozměněné adresy odesílatele</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adresa nebude zobrazena, ale bude přidána při odesílání</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Při odesílání na jinou doménu se zobrazí varování</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Údaje vybraného kontaktu se použijí pro přílohy vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">Údaje vybraného kontaktu se použijí pro přílohy vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Možnosti end-to-end šifrování</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Zákazem této volby můžete uškodit svému soukromí</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Může mít za následek neobvykle vypadající a zdvojené texty</string>
@ -1474,6 +1475,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_search_with_size">Velikost zprávy větší než</string>
<string name="title_search_in_trash">V koši</string>
<string name="title_search_in_junk">V nevyžádaných</string>
<string name="title_search_with_range">Časový rozsah</string>
<string name="title_search_with_before">Před</string>
<string name="title_search_with_after">Po</string>
<string name="title_search_device_first">Nejprve hledat na zařízení</string>
@ -1577,11 +1579,13 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_rule_caption">Upravit pravidlo</string>
<string name="title_rule_title">Pravidlo platí pro</string>
<string name="title_rule_name">Název</string>
<string name="title_rule_group">Skupina</string>
<string name="title_rule_order">Pořadí</string>
<string name="title_rule_enabled">Zapnuto</string>
<string name="title_rule_daily">Spouštět denně (pouze)</string>
<string name="title_rule_age">Zprávy starší než (dnů)</string>
<string name="title_rule_stop">Zastavit zpracování pravidel po provedení tohoto pravidla</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Pokud je pravidlo součástí skupiny, zpracování všech pravidel této skupiny bude zastaveno</string>
<string name="title_rule_sender">Odesílatel obsahuje</string>
<string name="title_rule_sender_known">Odesílatel je kontakt</string>
<string name="title_rule_recipient">Příjemce obsahuje</string>

@ -1448,6 +1448,7 @@
<string name="title_search_with_size">Beskedstørrelse over</string>
<string name="title_search_in_trash">I papirkurven</string>
<string name="title_search_in_junk">I Spam</string>
<string name="title_search_with_range">Datointerval</string>
<string name="title_search_with_before">Før</string>
<string name="title_search_with_after">Efter</string>
<string name="title_search_device_first">Søg på enhed først</string>
@ -1551,6 +1552,7 @@
<string name="title_rule_caption">Redigér regel</string>
<string name="title_rule_title">Regel gælder for</string>
<string name="title_rule_name">Navn</string>
<string name="title_rule_group">Gruppe</string>
<string name="title_rule_order">Rækkefølge</string>
<string name="title_rule_enabled">Aktiveret</string>
<string name="title_rule_daily">Kør kun dagligt</string>

@ -235,6 +235,7 @@
<string name="title_setup_done">Fertig</string>
<string name="title_setup_still">Noch zu tun</string>
<string name="title_setup_error">Fehler</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Manuelle Einrichtung</string>
<string name="title_setup_pop">POP3 verwenden (nicht empfohlen)</string>
<string name="title_setup_recent">\'Recent\' für mehrere E-Mail-Clients verwenden</string>
<string name="title_setup_configuring">Konto wird konfiguriert &#8230;</string>
@ -792,7 +793,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Die meisten Anbieter erlauben keine veränderten Absenderadressen</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Die Adresse wird nicht angezeigt, wird aber beim Absenden hinzugefügt</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Beim Senden an eine andere Domain wird ein Warnhinweis ausgegeben</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Die Details des ausgewählten Kontakts werden für vCard-Anhänge verwendet</string>
<string name="title_advanced_uri">Die Details des ausgewählten Kontakts werden für vCard-Anhänge verwendet</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Optionen für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Deaktivieren dieser Option kann für Ihre Privatsphäre schädlich sein</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Dies kann zu merkwürdigem Aussehen und doppelten Texten führen</string>
@ -1453,6 +1454,7 @@
<string name="title_search_with_size">Nachrichtengröße größer als</string>
<string name="title_search_in_trash">Im Papierkorb</string>
<string name="title_search_in_junk">Im Spam-Ordner</string>
<string name="title_search_with_range">Zeitraum</string>
<string name="title_search_with_before">Vor</string>
<string name="title_search_with_after">Nach</string>
<string name="title_search_device_first">Zuerst auf dem Gerät suchen</string>
@ -1556,11 +1558,13 @@
<string name="title_rule_caption">Regel bearbeiten</string>
<string name="title_rule_title">Regel gilt für</string>
<string name="title_rule_name">Name</string>
<string name="title_rule_group">Gruppe</string>
<string name="title_rule_order">Reihenfolge</string>
<string name="title_rule_enabled">Aktiviert</string>
<string name="title_rule_daily">Nur 1x täglich ausführen</string>
<string name="title_rule_age">Nachrichten älter als (Tage)</string>
<string name="title_rule_stop">Regeln nach der Ausführung dieser Regel beenden</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Wenn die Regel Teil einer Gruppe ist, dann wird das Verarbeiten aller Regeln dieser Gruppe angehalten</string>
<string name="title_rule_sender">Absender enthält</string>
<string name="title_rule_sender_known">Absender ist in den Kontakten</string>
<string name="title_rule_recipient">Empfänger enthält</string>

@ -787,7 +787,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Οι περισσότεροι πάροχοι δεν επιτρέπουν τροποποιημένες διευθύνσεις αποστολέων</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Η διεύθυνση δεν θα προβληθεί αλλά θα προστεθεί κατά την αποστολή</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Θα υπάρξει μια προειδοποίηση κατά την αποστολή προς άλλον τομέα</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Οι λεπτομέρειες της επιλεγμένης επαφής θα χρησιμοποιηθούν για τα συνημμένα vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">Οι λεπτομέρειες της επιλεγμένης επαφής θα χρησιμοποιηθούν για τα συνημμένα vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Επιλογές για από άκρο σε άκρο κρυπτογράφηση</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Η απενεργοποίηση αυτής της επιλογής μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τα προσωπικά σας δεδομένα</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ενδέχεται να προκαλέσει προβλήματα προβολής ή διπλά κείμενα</string>
@ -1445,6 +1445,7 @@
<string name="title_search_with_size">Μέγεθος μηνύματος μεγαλύτερο από</string>
<string name="title_search_in_trash">Στον κάδο απορριμμάτων</string>
<string name="title_search_in_junk">Στα Ανεπιθύμητα</string>
<string name="title_search_with_range">Χρονική περίοδος</string>
<string name="title_search_with_before">Πριν από</string>
<string name="title_search_with_after">Μετά από</string>
<string name="title_search_device_first">Αναζήτηση πρώτα στη συσκευή</string>
@ -1548,6 +1549,7 @@
<string name="title_rule_caption">Επεξεργασία κανόνα</string>
<string name="title_rule_title">Ο κανόνας εφαρμόζεται σε</string>
<string name="title_rule_name">Όνομα</string>
<string name="title_rule_group">Ομάδα</string>
<string name="title_rule_order">Σειρά</string>
<string name="title_rule_enabled">Ενεργοποιημένος</string>
<string name="title_rule_daily">Εκτέλεση μόνο μία φορά κάθε ημέρα</string>

@ -2,8 +2,12 @@
<resources>
<string name="app_search">Fair Email search</string>
<string name="app_changelog">Changelog</string>
<string name="app_welcome">FairEmail is an open source email app focused on privacy and security. For this reason some features might work differently from what you are used to.</string>
<string name="app_limitations">For example, messages are reformatted by default to remove unsafe elements and to improve readability, and opening links needs to be confirmed for safety. Both can be disabled if desired.</string>
<string name="app_data_loss">All data may be lost</string>
<string name="channel_service_description">Synchronising and monitoring of accounts</string>
<string name="tile_synchronize">Synchronise</string>
<string name="title_ask_spam_who">Treat message from %1$s as spam?</string>
<string name="menu_faq">Support</string>
<string name="menu_privacy">Privacy</string>
<string name="title_list_accounts">Accounts</string>

@ -234,6 +234,7 @@
<string name="title_setup_done">Hecho</string>
<string name="title_setup_still">Aún por hacer</string>
<string name="title_setup_error">Error</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Configuración manual</string>
<string name="title_setup_pop">Usar POP3 (no recomendado)</string>
<string name="title_setup_recent">Usar \'reciente\' para varios clientes de correo electrónico</string>
<string name="title_setup_configuring">Configurando cuenta &#8230;</string>
@ -789,7 +790,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">La mayoría de los proveedores no permiten direcciones de remitente modificadas</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">La dirección no se mostrará, pero se añadirá al enviar</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Habrá una advertencia al enviar a otro dominio</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Los detalles del contacto seleccionado se utilizarán para los archivos adjuntos de vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">Los detalles del contacto seleccionado se utilizarán para los archivos adjuntos de vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opciones para el cifrado de extremo a extremo</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Desactivar esta opción podría ser perjudicial para su privacidad</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Esto puede resultar en textos dobles o de apariencia extraña</string>
@ -1446,6 +1447,7 @@
<string name="title_search_with_size">Tamaño del mensaje mayor que</string>
<string name="title_search_in_trash">En la papelera</string>
<string name="title_search_in_junk">En spam</string>
<string name="title_search_with_range">Rango de fechas</string>
<string name="title_search_with_before">Antes de</string>
<string name="title_search_with_after">Después de</string>
<string name="title_search_device_first">Buscar primero en el dispositivo</string>
@ -1549,11 +1551,13 @@
<string name="title_rule_caption">Editar regla</string>
<string name="title_rule_title">Regla aplicable a</string>
<string name="title_rule_name">Nombre</string>
<string name="title_rule_group">Grupo</string>
<string name="title_rule_order">Orden</string>
<string name="title_rule_enabled">Activada</string>
<string name="title_rule_daily">Ejecutar diariamente (solamente)</string>
<string name="title_rule_age">Mensajes de más de (días)</string>
<string name="title_rule_stop">Detener procesamiento de reglas después de ejecutar esta regla</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Si la regla es parte de un grupo, se detendrá el procesamiento de todas las reglas de este grupo</string>
<string name="title_rule_sender">Remitente contiene</string>
<string name="title_rule_sender_known">El remitente es un contacto</string>
<string name="title_rule_recipient">El destinatario contiene</string>

@ -1192,6 +1192,7 @@
<string name="title_rule_caption">Editatu araua</string>
<string name="title_rule_title">Araua honi aplikatzen zaio</string>
<string name="title_rule_name">Izena</string>
<string name="title_rule_group">Taldea</string>
<string name="title_rule_order">Ordena</string>
<string name="title_rule_enabled">Gaituta</string>
<string name="title_rule_stop">Utzi arauak prozesatzeari behi arau hau exekutatuta</string>

@ -156,6 +156,7 @@
<string name="title_setup_account_identity_hint">شما می‌توانید نام، رنگ و اقدام کشیدن را در تنظیمات حساب کاربری، و امضای خود را در تنظیمات هویت تنظیم کنید</string>
<string name="title_setup_accounts">حساب‌ها</string>
<string name="title_setup_identities">هویت‌ها</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">ورود با گوگل</string>
<string name="title_setup_other">فراهم کننده دیگر</string>
<string name="title_setup_inbound">فقط ایمیل دریافتی (نمی‌توان ایمیل فرستاد!)</string>
<string name="title_setup_pop3">حساب POP3</string>
@ -1023,6 +1024,7 @@
<string name="title_rule_caption">ویرایش قانون</string>
<string name="title_rule_title">قانون اعمال می‌شود بر</string>
<string name="title_rule_name">نام</string>
<string name="title_rule_group">گروه</string>
<string name="title_rule_order">سفارش</string>
<string name="title_rule_enabled">فعال شده</string>
<string name="title_rule_sender">فرستنده دارای</string>

@ -1513,6 +1513,7 @@
<string name="title_rule_caption">Muokkaa sääntöä</string>
<string name="title_rule_title">Säännön käyttökohde on</string>
<string name="title_rule_name">Nimi</string>
<string name="title_rule_group">Ryhmä</string>
<string name="title_rule_order">Järjestys</string>
<string name="title_rule_enabled">Käytössä</string>
<string name="title_rule_daily">Suorita päivittäin (ainoastaan)</string>

@ -234,6 +234,7 @@
<string name="title_setup_done">Effectué</string>
<string name="title_setup_still">Encore à faire</string>
<string name="title_setup_error">Erreur</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Configuration manuelle</string>
<string name="title_setup_pop">Utiliser POP3 (non recommandé)</string>
<string name="title_setup_recent">Utiliser « recent » pour plusieurs clients de messagerie</string>
<string name="title_setup_configuring">Configuration du compte&#8230;</string>
@ -791,7 +792,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs nautorisent pas les adresses dexpéditeur modifiées</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Ladresse ne sera pas affichée mais sera ajoutée lors de lenvoi</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Il y aura un avertissement lors de l\'envoi vers un autre domaine</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Les informations du contact sélectionné seront utilisées pour les pièces jointes vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">Les informations du contact sélectionné seront utilisées pour les pièces jointes vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Options pour le chiffrement de bout en bout</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">La désactivation de cette option peut nuire à votre vie privée</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ceci peut engendrer des problèmes daffichage et de dédoublement du texte</string>
@ -1452,6 +1453,7 @@
<string name="title_search_with_size">Taille de message supérieure à</string>
<string name="title_search_in_trash">Dans la corbeille</string>
<string name="title_search_in_junk">Dans les indésirables</string>
<string name="title_search_with_range">Période</string>
<string name="title_search_with_before">Avant</string>
<string name="title_search_with_after">Après</string>
<string name="title_search_device_first">Rechercher d\'abord sur l\'appareil</string>
@ -1555,11 +1557,13 @@
<string name="title_rule_caption">Modifier la règle</string>
<string name="title_rule_title">La règle sapplique à</string>
<string name="title_rule_name">Nom</string>
<string name="title_rule_group">Groupe</string>
<string name="title_rule_order">Ordre</string>
<string name="title_rule_enabled">Activée</string>
<string name="title_rule_daily">Exécuter tous les jours (seulement)</string>
<string name="title_rule_age">Messages antérieurs à (jours)</string>
<string name="title_rule_stop">Arrêter le traitement des règles après avoir exécuté celle-ci</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Si la règle fait partie d\'un groupe, le traitement de toutes les règles de ce groupe sera arrêté</string>
<string name="title_rule_sender">Lexpéditeur contient</string>
<string name="title_rule_sender_known">Lexpéditeur est un contact</string>
<string name="title_rule_recipient">Le destinataire contient</string>

@ -234,6 +234,7 @@
<string name="title_setup_done">Effectué</string>
<string name="title_setup_still">Encore à faire</string>
<string name="title_setup_error">Erreur</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Configuration manuelle</string>
<string name="title_setup_pop">Utiliser POP3 (non recommandé)</string>
<string name="title_setup_recent">Utiliser « recent » pour plusieurs clients de messagerie</string>
<string name="title_setup_configuring">Configuration du compte&#8230;</string>
@ -791,7 +792,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs nautorisent pas les adresses dexpéditeur modifiées</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Ladresse ne sera pas affichée mais sera ajoutée lors de lenvoi</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Il y aura un avertissement lors de l\'envoi vers un autre domaine</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Les informations du contact sélectionné seront utilisées pour les pièces jointes vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">Les informations du contact sélectionné seront utilisées pour les pièces jointes vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Options pour le chiffrement de bout en bout</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">La désactivation de cette option peut nuire à votre vie privée</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ceci peut entraîner des problèmes daffichage et de dédoublement du texte</string>
@ -1452,6 +1453,7 @@
<string name="title_search_with_size">Taille de message supérieure à</string>
<string name="title_search_in_trash">Dans la corbeille</string>
<string name="title_search_in_junk">Dans les indésirables</string>
<string name="title_search_with_range">Période</string>
<string name="title_search_with_before">Avant le</string>
<string name="title_search_with_after">Après le</string>
<string name="title_search_device_first">Rechercher d\'abord sur l\'appareil</string>
@ -1555,11 +1557,13 @@
<string name="title_rule_caption">Modifier la règle</string>
<string name="title_rule_title">La règle s\'applique à</string>
<string name="title_rule_name">Nom</string>
<string name="title_rule_group">Groupe</string>
<string name="title_rule_order">Ordre</string>
<string name="title_rule_enabled">Activée</string>
<string name="title_rule_daily">Exécuter tous les jours (seulement)</string>
<string name="title_rule_age">Messages antérieurs à (jours)</string>
<string name="title_rule_stop">Arrêter le traitement des règles après avoir exécuté celle-ci</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Si la règle fait partie d\'un groupe, le traitement de toutes les règles de ce groupe sera arrêté</string>
<string name="title_rule_sender">L\'expéditeur contient</string>
<string name="title_rule_sender_known">L\'expéditeur est un contact</string>
<string name="title_rule_recipient">Le destinataire contient</string>

@ -1,47 +1,50 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">FairEmail sykje</string>
<string name="app_changelog">Feroarjelog</string>
<string name="app_welcome">FairEmail is in iepen boarne email app rjochte op privacy en feiligens. Om dizze reden kinne guon funksjes oars wurkje asto wend binst.</string>
<string name="app_limitations">Berjochten wurde bygelyks opnij opmakke om ûnfeilige eleminten te ferwiderjen en de lêsberens te ferbetterjen en iepeningslinks moatte befestige wurde foar feiligens. Beide kinne wurde útskeakele as it winske is.</string>
<string name="app_changelog">Wizigingsloch</string>
<string name="app_welcome">FairEmail is in iepen boarne e-mailapp rjochte op privacy en feilichheid. Om dizze reden kinne guon funksjes oars wurkje as jo gewoan binne.</string>
<string name="app_limitations">Berjochten wurde bygelyks opnij opmakke om ûnfeilige eleminten fuort te smiten en de lêsberens te ferbetterjen, en keppelingen moatte befêstige wurde. Beide kinne útskeakele wurde as jo dat wolle.</string>
<string name="app_unsupported">Bugs yn de Android-ferzje fan dit spesifike apparaat feroarsaakje ûngelokken</string>
<string name="app_data_loss">Alle gegevens kinne ferlern gean</string>
<string name="app_continue">Gean hoe dan ek fierder</string>
<string name="app_exit">Gean opnij \'werom\' om áf te slúten</string>
<string name="app_cake">Net genôch opslachromte oer</string>
<string name="app_cake_remaining">Restearjende opslachromte op it apparaat: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">Op syn minst fereaske opslachromte: %1$s</string>
<string name="app_updated">Leatst bywurke: %1$s</string>
<string name="app_continue">Dochs trochgean</string>
<string name="app_exit">Gean nochris werom om ôf te sluten</string>
<string name="app_cake">Net genôch ûnthâld</string>
<string name="app_cake_remaining">Restearjende ûnthâld op dit apparaat: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">Op syn minst fereaske ûnthâld: %1$s</string>
<string name="app_updated">Lêst bywurke: %1$s</string>
<string name="app_download">Download fan: %1$s</string>
<string name="channel_send">Stjoere</string>
<string name="channel_notification">Email</string>
<string name="channel_service">Beweitsje</string>
<string name="channel_send">Ferstjoere</string>
<string name="channel_notification">E-mailbericht</string>
<string name="channel_progress">Foartgong</string>
<string name="channel_update">Bywurken</string>
<string name="channel_warning">Warskôging</string>
<string name="channel_update">Fernijingen</string>
<string name="channel_announcements">Oankundigingen</string>
<string name="channel_warning">Warskôgingen</string>
<string name="channel_error">Flaters</string>
<string name="channel_alert">Server warskôging</string>
<string name="channel_alert">Serverwarskôgingen</string>
<string name="channel_group_contacts">Kontakten</string>
<string name="channel_service_description">Syngronisearjen en kontrolearjen fan akkounts</string>
<string name="channel_service_description">Syngronisearjen en kontrolearjen fan accounts</string>
<string name="channel_send_description">Ferstjoeren fan berjochten</string>
<string name="channel_notification_description">Nij berjocht notifikaasjes</string>
<string name="channel_notification_description">Meldingen foar nije berjochten</string>
<string name="channel_progress_description">Fernijingsberjochten fan langere rinnende aktiviteiten</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Konversaasje</item>
<item quantity="other">Konversaasjes</item>
<item quantity="other">Petearen</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Berjocht</item>
<item quantity="other">Berjochten</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Mappen</string>
<string name="page_compose">Gearstalle</string>
<string name="page_compose">Opstelle</string>
<string name="tile_synchronize">Syngronisearje</string>
<string name="tile_unseen">Nije berjochten</string>
<string name="shortcut_refresh">Fernije</string>
<string name="shortcut_compose">Gearstalle</string>
<string name="shortcut_setup">Ynstellings</string>
<string name="shortcut_refresh">Ferfarskje</string>
<string name="shortcut_compose">Opstelle</string>
<string name="shortcut_setup">Ynstellingen</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Kontrolear %1$d akkount</item>
<item quantity="other">Kontrolear %1$d akkounts</item>
<item quantity="other">%1$d accounts kontrolearje</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d hanneling yn ôfwachting</item>
@ -53,7 +56,7 @@
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d berjocht te ferstjoeren</item>
<item quantity="other">%1$d berjochten te ferstjoeren</item>
<item quantity="other">%1$d te ferstjoeren berjochten</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d nij</item>
@ -61,101 +64,135 @@
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Berjocht %1$d ferpleatse?</item>
<item quantity="other">Berjochten %1$d ferpleatse?</item>
<item quantity="other">%1$d berjochten ferpleatse?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Ferwiderje %1$d berjocht permanint?</item>
<item quantity="other">Ferwiderje %1$d berjochten permanint?</item>
<item quantity="other">%1$d berjochten permanint fuortsmite?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Behannelje %1$d berjocht as ûnpost?</item>
<item quantity="other">Behannelje %1$d berjochten as ûnpost?</item>
<item quantity="other">%1$d berjochten as net-winske behannelje?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Berjocht fan %1$s behannelje as spam?</string>
<string name="title_junk_hint">Dien emailoanbieder is ferantwurdlik foar filterjen fan spam. In emailapp hat net alle gegevens om dit betrouber te dwaan.</string>
<string name="title_ask_spam_who">Berjocht fan %1$s as spam behannelje?</string>
<string name="title_junk_hint">Dyn e-mailprovider is ferantwurdlik foar it filterjen fan spam. In e-mailapp hat net alle gegevens om dit betrouber te dwaan.</string>
<string name="title_junk_pop_hint">Berjochten fan blokkearre ôfstjoerders wurde net download.
As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjochten permanint ferlern!</string>
<string name="title_block">Blokkearje %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Stjoerder blokkearje</string>
As Berjochten op de server stean litte net ynskeakele is, gean dizze berjochten permanint ferlern! </string>
<string name="title_block">%1$s blokkearje</string>
<string name="title_block_sender">Ofstjoerder blokkearje</string>
<string name="title_block_sender_domain">Domein %1$s blokkearje</string>
<string name="title_block_sender_hint">It blokkearjen fan in ôfstjoerder is in fergeze funksje.
It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in pro-funksje is. </string>
<string name="title_blocked_senders">Blokkearre ôfstjoerders</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Ofstjoerder fan %1$s berjocht blokkearje?</item>
<item quantity="other">Ofstjoerder fan %1$s berjochten blokkearje?</item>
</plurals>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="one">%1$s oere</item>
<item quantity="other">%1$s oeren</item>
</plurals>
<plurals name="title_days">
<item quantity="one">%1$s dei</item>
<item quantity="other">%1$s dagen</item>
</plurals>
<string name="title_junk_filter">Lokale spamfilter brûke</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Dit kin batterijgebrûk ferheegje en berjochten ferkeard markearje as spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Brûk list mei spamblokken</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Dit kin batterijgebrûk ferheegje en berjochten ferkeard as spam markearje</string>
<string name="title_junk_blocklist">Spamblokkearlisten brûke</string>
<string name="title_junk_clear">Wiskje</string>
<string name="title_notification_sending">Ferstjoere berjochten</string>
<string name="title_notification_waiting">Wachtsje op geskikte ferbining</string>
<string name="title_junk_clear_hint">Hjirmei wurde alle regels foar it blokkearjen fan ôfstjoerders fuortsmiten</string>
<string name="title_notification_sending">Berjochten ferstjoere</string>
<string name="title_notification_waiting">Wachtsje op in geskikte ferbining</string>
<string name="title_notification_idle">Ynaktyf</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislearre</string>
<string name="title_notification_alert">Server warskoching: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Pogingen lofts: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Ferstjoeren wurdt opnij besocht op feroaringen fan ynternetferbining as it útbox nei ûnderen lûke</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Stjoeren nei %1$s is mislearre</string>
<string name="title_notification_redacted">Redacted: biometrysk as PIN-autentikaasje ynskeakele</string>
<string name="title_notification_failed">%1$s mislearre</string>
<string name="title_notification_alert">Serverwarskôging: %1$s</string>
<string name="title_notification_sending_left">Restearjende besykjen: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Ferstjoeren wurdt opnij probearre by wizigingen fan ynternetferbining of nei it nei ûnderen lûke fan Postfek ÚT</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Ferstjoeren nei %1$s mislearre</string>
<string name="title_notification_redacted">Redaksje: biometryske of PIN-autentikaasje ynskeakele</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuten</string>
<string name="menu_answers">Sjabloanen</string>
<string name="menu_rules">Regels</string>
<string name="menu_operations">Operaasjes</string>
<string name="menu_contacts">Lokale kontakten</string>
<string name="menu_setup">Ynstellingen</string>
<string name="menu_legend">Leginde</string>
<string name="menu_test">Testprogramma</string>
<string name="menu_faq">Stut</string>
<string name="menu_translate">Help oersette</string>
<string name="menu_issue">Meld probleem</string>
<string name="menu_faq">Stipe</string>
<string name="menu_translate">Help mei oersetten</string>
<string name="menu_issue">Probleem melde</string>
<string name="menu_attribution">Attribúsje</string>
<string name="menu_privacy">Privacy</string>
<string name="menu_about">Oer</string>
<string name="menu_pro">Pro skaaimerken</string>
<string name="menu_pro">Pro-funksjes</string>
<string name="menu_rate">Beoardielje dizze app</string>
<string name="title_welcome">Wolkom</string>
<string name="title_eula">Lisinsjeoerienkomst foar einbrûkers</string>
<string name="title_license">Iepen boarne-lisinsje</string>
<string name="title_contributors">Meiwurkers</string>
<string name="title_agree">Ik bin it iens</string>
<string name="title_disagree">Ik bin it der net mei iens</string>
<string name="title_agree">Ik gean akkoard</string>
<string name="title_disagree">Ik gean net akkoard</string>
<string name="title_version">Ferzje: %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Privacy belied</string>
<string name="title_list_accounts">Akkounts</string>
<string name="title_privacy_policy">Privacybelied</string>
<string name="title_list_accounts">Accounts</string>
<string name="title_list_identities">Identiteiten</string>
<string name="title_edit_account">Bewrukje akkount</string>
<string name="title_edit_identity">Bewrukje identiteit</string>
<string name="title_edit_folder">Bewrukje map</string>
<string name="title_edit_account">Account bewurkje</string>
<string name="title_edit_identity">Identiteit bewurkje</string>
<string name="title_edit_folder">Map bewurkje</string>
<string name="title_disable_gmail">Gmail-app útskeakelje</string>
<string name="title_setup">Ynstellingen</string>
<string name="title_setup_help">Help</string>
<string name="title_setup_quick">Flugge opset</string>
<string name="title_setup_intro">In akkount tafoegje kin al in trije stappen, dêrnei kinsto email stjoere en ûntfange</string>
<string name="title_setup_simple">Dêr is gjin needsaak om oare opsjes te feroarjen</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail is ûntwikkele om jo te helpen jo privacy te beskermjen en fertsjintwurdiget tûzenen en tûzenen oeren wurk. Ast swierrichheden hast, nim dan earst kontakt mei my op foar stipe foardatst in minne beoardieling efterlitst. Ik help jo graach!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail toant gjin advertinsjes en folget of analysearret jo gedrach net. Bugsnag wurdt brûkt foar foutmelding en is standert útskeakele.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Akkounts tafoegje of feroarje</string>
<string name="title_setup_quick_support">Guon oanbieders meitsje it dreech om in akkount ta te foegjen. Doch asjebleaft FairEmail hjir gjin skuld foar, mar freegje ynstee om stipe.</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Haw asjebleaft geduld &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-tsjinner om berjochten te ûntfangen</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-tsjinner om berjochten te ferstjoeren</string>
<string name="title_setup_wizard">Tsjoender</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">De assistint kin meardere kearen brûkt wurde om meardere akkounts yn te stellen</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Ik haw in nij emailadres nedich</string>
<string name="title_setup_manual">Sels ynstelle en akkountopsjes</string>
<string name="title_setup_intro">In account tafoegje kin al in trije stappen, dêrnei kinne jo e-mailberjochten ferstjoere en ûntfange</string>
<string name="title_setup_simple">Dêr is gjin needsaak om oare opsjes te wizigjen</string>
<string name="title_setup_issue">FairEmail is ûntwikkele om jo te helpen jo privacy te beskermjen en fertsjintwurdiget tûzenen oeren wurk. As jo swierrichheden hawwe, nim dan earst kontakt mei my op foar stipe foardat jo in minne beoardieling efterlitte. Ik help jo graach!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail toant gjin advertinsjes en folget of analysearret jo gedrach net. Bugsnag wurdt brûkt foar flatermelding en is standert útskeakele.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Accounts tafoegje of wizigje</string>
<string name="title_setup_quick_support">Guon providers meitsje it dreech om in account ta te foegjen. Jou FairEmail hjir gjin skuld foar, mar freegje yn stee derfan om stipe.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">It ynfierde e-mailadres wurdt brûkt om de e-mailserver en autoconfig.thunderbird.net om konfiguraasje-ynformaasje te freegjen</string>
<string name="title_setup_quick_patience">In amerijke &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-server om berjochten te ûntfangen</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-server om berjochten te ferstjoeren</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Serversertifikaten</string>
<string name="title_setup_wizard">Assistint</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Hantliedingen</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">De assistint kin meardere kearen brûkt wurde om meardere accounts yn te stellen</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Ik haw in nij e-mailadres nedich</string>
<string name="title_setup_manual">Hânmjittich ynstelle en accountopsjes</string>
<string name="title_setup_classic">Klassike konfiguraasje</string>
<string name="title_setup_account_remark">E-mail ûntfange</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Email ferstjoere</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Do kinst de namme, kleur en fei-aksjes ynstelle yn \'e akkountynstellings en in hântekening ynstelle yn\' e identiteitsynstellings</string>
<string name="title_setup_accounts">Akkounts</string>
<string name="title_setup_documentation">Besjoch. de dokumintaasje fan jo e-mailprovider foar de krekte e-mailserverkonfiguraasje</string>
<string name="title_setup_account_remark">E-mailberjochten ûntfange</string>
<string name="title_setup_identity_remark">E-mailberjochten ferstjoere</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Jo kinne de namme, kleur en fei-aksjes ynstelle yn de accountynstellingen en in hantekening ynstelle yn de identiteitsynstellingen</string>
<string name="title_setup_accounts">Accounts</string>
<string name="title_setup_identities">Identiteiten</string>
<string name="title_setup_other">Oare oanbieder</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 akkount</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Jou asjebleaft tagongsrjochten om in akkount te selektearjen en jo namme te lêzen</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google sil om tagongsrjochten freegje om al dien email te lêzen, te komponearjen, te ferstjoeren en te wiskjen. FairEmail sil jo berjochten nea wiskje sûnder dien eksplisite tastimming.</string>
<string name="title_setup_office_auth">De flater \'AUTHENTICATE is mislearre\' kin wurde feroarsake troch IMAP / SMTP te wurden útskeakele troch de systeembehearder</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorisearje tagong ta jo %1$s akkount</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Akkountautorisaasje is bywurke</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Oanmelde mei Google</string>
<string name="title_setup_other">Oare provider</string>
<string name="title_setup_inbound">Allinnich ynkommende e-mail (e-mailberjochten kinne net ferstjoerd wurde!)</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3-account</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">De e-mailprovider hat OAuth allinnich goedkard foar de Play Store- en GitHub-ferzje</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorisearjen fan Google-accounts sil allinnich yn offisjele ferzjes wurkje omdat Android de app-hantekening kontrolearret</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Jou tagongsrjochten om in account te selektearjen en jo namme te lêzen</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google sil om tagongsrjochten freegje om al jo e-mail te lêzen, op te stellen, te ferstjoeren en te wiskjen. FairEmail sil jo berjochten nea wiskje sûnder jo eksplisite tastimming.</string>
<string name="title_setup_gmail_login">As Chrome oanmeld is by in account, kin in nij account allinnich fia Android tafoege wurde. Dit kin foarkommen wurde troch ôf te melden út Chrome fia de Chrome-syngronisaasjeynstellingen.</string>
<string name="title_setup_gmail_max">Yn it gefal fan de flatermelding \"Jo binne oanmeld by it maksimale oantal accounts\", moat de browser ôfmeld wurde fan alle Google-accounts.</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">Wêrom moat ik in account op it apparaat selektearje?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Ik wol in account autorisearje mei in wachtwurd yn stee fan in account op it apparaat</string>
<string name="title_setup_office_auth">De flater AUTENTIKAASJE is mislearre kin feroarsake wurde troch dat IMAP/SMTP troch de systeembehearder útskeakele is</string>
<string name="title_setup_office_auth_5_7_3">Probearje de Oare provider-assistint.</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorisearje tagong ta jo %1$s-account</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Autorisearje in besteand account opnij (oars in nij account oanmeitsje)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Accountautorisaasje is bywurke</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autorisearje</string>
<string name="title_setup_select_account">Selektearje akkount</string>
<string name="title_setup_instructions">Ynstel ynstruksjes</string>
<string name="title_setup_no_settings">Gjin ynstellings fûn foar domein \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Besykje in akkount sels yn te stellen mei de ynstellings fan dien emailoanbieder</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Kontrolearje asjebleaft dien emailadres en kaaiwurd en soargje derfoar dat eksterne tagong (IMAP/SMTP) is ynskeakele foar dien akkount</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Dizze provider fereasket in appwachtwurd ynstee fan it akkountwachtwurd, kontrolearje asjebleaft de ynstruksjes fan jo provider</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Postfak net fûn</string>
<string name="title_setup_select_account">Selektearje account</string>
<string name="title_setup_instructions">Ynstallaasjeynstruksjes</string>
<string name="title_setup_no_settings">Gjin ynstellingen fûn foar domein %1$s</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Probearje in account hânmjittich yn te stellen mei de ynstellingen fan jo e-mailprovider</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Kontrolearje jo e-mailadres en wachtwurd en soargje derfoar dat eksterne tagong (IMAP/SMTP) ynskeakele is foar jo account</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Dizze provider fereasket in appwachtwurd yn stee fan it accountwachtwurd, kontrolearje de ynstruksjes fan jo provider</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Postfek YN net fûn</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Asto ynskreaun binst yn it avansearre beskermingsprogramma is it net mooglik om in emailapp fan tredden te brûken. Dit is in beheining oplein troch Google.</string>
<string name="title_setup_quick_success">It tafoegje fan dien akkount is slage</string>
<string name="title_setup_quick_success">It tafoegjen fan jo account is slagge</string>
<string name="title_setup_manage">Beheare</string>
<string name="title_setup_grant">Subsydzje</string>
<string name="title_setup_grant_again">Subsydzje fereaske tagongsrjochten</string>
@ -178,7 +215,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_setup_done">Dien</string>
<string name="title_setup_still">Noch te dwaan</string>
<string name="title_setup_error">Fersin</string>
<string name="title_setup_configuring">Konfigurearje akkount &#8230;</string>
<string name="title_setup_configuring">Account &#8230; konfigurearje</string>
<string name="title_setup_close">Slut ynstellings</string>
<string name="title_setup_export">Ynstellings eksportearje</string>
<string name="title_setup_import">Ynstellings ymportearje</string>
@ -190,7 +227,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_setup_exported">Ynstellings eksporteare</string>
<string name="title_setup_imported">Ynstellings ymporteare</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Unjildich ynstellingsbestân</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Oarder akkounts</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Folchoarder accounts</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Oarder mappen</string>
<string name="title_reset_order">Reset folchoarder</string>
<string name="title_setup_authentication">Ferifikaasje</string>
@ -231,10 +268,10 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_advanced_section_notifications">Notifikaasjes</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Ferskate</string>
<string name="title_advanced_default">Alle opsjes hawwe faak standertwearden brûkt, diesto net hoest oan te pasjen om de app te brûken</string>
<string name="title_advanced_receive">Berjochten ûntfange foar alle akkounts</string>
<string name="title_advanced_receive">Berjochten ûntfange foar alle accounts</string>
<string name="title_advanced_when">Wannear</string>
<string name="title_advanced_optimize">Automatysk optimalisearje</string>
<string name="title_advanced_always">Untfang altyd berjochten foar dizze akkounts</string>
<string name="title_advanced_always">Untfang altyd berjochten foar dizze accounts</string>
<string name="title_advanced_schedule">Skema</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avansearre</string>
<string name="title_advanced_no_date">Berjochten sûnder datum</string>
@ -242,7 +279,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjerberjochten</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Ferwiderje âlde net-lêzen berjochten</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Kontrolearje oft âlde berjochten fan \'e server binne fuorthelle</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail berjochten groepearstyl foar Gmail akkounts</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail-berjochten groepearstyl foar Gmail-accounts</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Maplist syngronisearje</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Syngronisearje dielde maplisten</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Mapabonneminten beheare</string>
@ -350,7 +387,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_advanced_button_extra">Lit in ekstra knop sjen ûnderoan in berjocht</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Toan relative posysje fan petear mei in punt</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Toan bar foar petear</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Brûk akkountkleur as eftergrûnkleur foar petearbalke foar petearen</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Brûk accountkleur as eftergrûnkleur foar petearbalke foar petearen</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Kleurje de navigaasjebalke fan Android yn</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Untwerp stylblêden</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Gjin autentikaasje</string>
@ -508,7 +545,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_advanced_inline_hint">Ynline ôfbyldings binne ôfbyldings opnommen yn it berjocht</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Dit sil berjochten krekter werjaan, mar mooglik mei in fertraging</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Berjocht automatysk iepenje as d\'r mar ien berjocht is as mar ien net-lêzen berjocht yn in petear</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Berjochten automatysk as lêzen markearje by útwreidzjen kinne útskeakele wurde yn \'e avansearre akkountynstellings fan elk akkount</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Berjochten automatysk as lêzen markearje by útwreidzjen kin útskeakele wurde yn de avansearre accountynstellingen fan elk account</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Slút petearen automatysk as alle berjochten binne argiveare, ferstjoerd of yn \'e jiskefet</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">De measte oanbieders stean gjin oanpaste stjoeradressen tastien</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">It adres wurdt net werjûn, mar wurdt tafoege by it ferstjoeren</string>
@ -527,7 +564,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dit fertraget it werjaan fan notifikaasjes oant de berjochttekst is ynladen</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Notifikaasjes wurde pas nei in wearze stjoerd nei\'t de berjochttekst is ynladen</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Dit is ferplicht foar Android Auto-stipe</string>
<string name="title_advanced_move_hint">De doelmap kin wurde ynsteld yn \'e akkountynstellingen</string>
<string name="title_advanced_move_hint">De doelmap kin ynsteld wurde yn de accountynstellingen</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Dizze Android-ferzje stipet gjin groepearring notifikaasjes</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Dizze Android-ferzje stipet gjin meldingskanalen</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">As jo dit ynskeakelje, ferbettert it sykjen fan prestaasjes, mar fergruttet ek it gebrûk fan batterij en opslachromte</string>
@ -541,11 +578,11 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_advanced_edit_name">Namme bewurkje</string>
<string name="title_create_folder_name">Map namme</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Swipe-aksjes ynstelle</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Dit sil de swipe lofts en rjochts aksje ynstelle foar alle IMAP-akkounts</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Dit sil de links- en rjochts-fei-aksje foar alle IMAP-accounts ynstelle</string>
<string name="title_select">Selektearje &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Jo namme</string>
<string name="title_identity_email">Dyn emailadres</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identiteitskleuren hawwe foarrang boppe map- en akkountkleuren</string>
<string name="title_identity_color_hint">Identiteitskleuren hawwe foarrang boppe map- en accountkleuren</string>
<string name="title_advanced_sender">Tastean bewurkje fan adres fan stjoerder</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Gebrûk namme at ferstjoerderadres oanpasse is</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex om oerien te nimmen mei brûkersnamme fan ynkommende emailadressen</string>
@ -558,8 +595,8 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_identity_self_hint">Foarkomt ek om antwurdzjen nei dysels te stjoeren</string>
<string name="title_optional">Opsjonele</string>
<string name="title_recommended">Oanrikkemandearre</string>
<string name="title_account_linked">Keppele akkount</string>
<string name="title_account_name">Akkount namme</string>
<string name="title_account_linked">Keppele account</string>
<string name="title_account_name">Accountnamme</string>
<string name="title_account_name_hint">Wurdt brûkt om mappen te ûnderskieden</string>
<string name="title_account_interval_hint">Frekwinsje fan fernijing fan de ferbining foar pushberjochten of frekwinsje fan kontrolearjen op nije berjochten</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Skeakelje dit allinich út yn gefal fan lege berjochten as korrupte bylagen</string>
@ -571,7 +608,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_account_left">Veeg links</string>
<string name="title_account_right">Veeg nei rjochts</string>
<string name="title_account_move">Standert ferpleatse nei</string>
<string name="title_account_gmail">Foar betroubere syngronisaasje fan in Gmail akkount moat de wizard foar flugge ynstelling fan Gmail as mooglik wurde brûkt</string>
<string name="title_account_gmail">Foar betroubere syngronisaasje fan in Gmail-account, moat de wizard foar flugge ynstelling fan Gmail as mooglik brûkt wurde</string>
<string name="title_domain">Domeinnamme</string>
<string name="title_autoconfig">Krij ynstellings</string>
<string name="title_aliases">Aliases</string>
@ -591,7 +628,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_use_ip">Brûk lokaal IP-adres ynstee fan hostnamme</string>
<string name="title_ehlo">Oanpaste HELO / EHLO identifikaasje</string>
<string name="title_primary">Primêr</string>
<string name="title_primary_account">Primêr (standert akkount)</string>
<string name="title_primary_account">Primêr (standert account)</string>
<string name="title_primary_identity">Primêr (standert identiteit)</string>
<string name="title_self_identity">Emailadres fuort helje by it antwurdzjen</string>
<string name="title_leave_on_server">Berjochten efterlitte op server</string>
@ -610,15 +647,15 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_email_invalid">Ûnjildich emailadres: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">Adres \'%1$s\' duplikaat</string>
<string name="title_address_parse_error">Adres \'%1$s\' ûnjildich: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Ûntbrekke akkount</string>
<string name="title_no_account">Account ûntbrekt</string>
<string name="title_no_host">Hostnamme ûntbrekt</string>
<string name="title_no_user">Brûkersnamme ûntbrekt</string>
<string name="title_no_password">Wachtwurd ûntbrekt</string>
<string name="title_no_inbox">Postfak net fûn</string>
<string name="title_no_drafts">Gjin konsept-map</string>
<string name="title_no_junk_folder">D\'r is gjin spam-map selektearre foar dit akkount</string>
<string name="title_default_composable">It emailadres fan dyn haadidentiteit fan dyn haatakkount wurd brûkt as standartadres</string>
<string name="title_no_composable">Om berjochten te ferstjoeren, hast in identiteit en in konseptmap nedich yn dyn akkountynstellings</string>
<string name="title_no_junk_folder">Der is gjin spam-map selektearre foar dizze account</string>
<string name="title_default_composable">It e-mailadres fan dyn haadidentiteit fan jo haadaccount wurdt brûkt as standertadres</string>
<string name="title_no_composable">Om berjochten te ferstjoeren, hawwe jo in identiteit en in konseptmap nedich yn jo accountynstellingsen</string>
<string name="title_no_standard">Dizze oanbieder brûkt in eigen emailprotokol en dêrom is it net mooglik emailkliïnten fan tredden te brûken</string>
<string name="title_no_idle">Dizze provider stipet gjin pushberjochten. Dit sil de ûntfangst fan nije berjochten fertrage en it batterijgebrûk ferheegje.</string>
<string name="title_no_utf8">Dizze provider stipet UTF-8 net</string>
@ -626,8 +663,8 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_reply_domain">De stjoerder (%1$s) en antwurddomein (%2$s) ferskille</string>
<string name="title_identity_required">In identiteit is ferplicht om email te stjoeren</string>
<string name="title_drafts_required">In map foar ûntwerpen is ferplicht om email te ferstjoeren</string>
<string name="title_drafts_select">Emails ferstjoere fereasket dat in konseptmap wurdt selekteare yn \'e akkountynstellingen</string>
<string name="title_account_delete">Dit akkount permanint wiskje?</string>
<string name="title_drafts_select">E-mailberjochten ferstjoere fereasket dat in konseptmap selektearre wurdt yn de accountynstellingen</string>
<string name="title_account_delete">Dizze account permanint wiskje?</string>
<string name="title_identity_delete">Dizze identiteit permanint wiskje?</string>
<string name="title_edit_html">Bewurkje as HTML</string>
<string name="title_sign_key">Undertekenkaai: %1$s</string>
@ -672,7 +709,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_empty_trash_ask">Alle jiskefetberjochten permanint wiskje?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Alle spamberjochten permanint wiskje?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Wiskje alle jiskefetberjochten permanint?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Alle spam-berjochten fan alle akkounts permanint wiskje?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Alle spam-berjochten fan alle accounts permanint wiskje?</string>
<string name="title_empty_all">Dit sil alle berjochten wiskje sawol fan it apparaat as de server</string>
<string name="title_delete_operation_title">Bedriuwen wiskje</string>
<string name="title_delete_operation_error">Mei in flater berjocht</string>
@ -729,7 +766,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_folder_system">Systeem</string>
<string name="title_folder_user">Brûker</string>
<string name="title_folder_user_only">Allinne brûker mappen</string>
<string name="title_folder_primary">Mappen primêr akkount</string>
<string name="title_folder_primary">Mappen primêr account</string>
<string name="title_folders_unified">Ferienige mappen ynbox</string>
<string name="title_folder_local_drafts">Lokale konsept-map</string>
<string name="title_no_folders">Gjin mappen</string>
@ -779,7 +816,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_save_all">Alles opslaan</string>
<string name="title_save_eml">Rûge berjochtenbestân opslaan</string>
<string name="title_buttons">Knoppen selektearje</string>
<string name="title_buttons_hint">De eigentlike beskikbere aksjes binne ôfhinklik fan it akkount type en konfiguraasje</string>
<string name="title_buttons_hint">De eigentlike beskikbere aksjes binne ôfhinklik fan it accounttype en konfiguraasje</string>
<string name="title_button_search_similar">Sykje ferlykbere berjochten</string>
<string name="title_button_search_text">Sykje troch berjochtteksten</string>
<string name="title_configure_buttons">Knoppen ynstelle &#8230;</string>
@ -820,16 +857,16 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_no_camera">Gjin geskikte kamera-app beskikber</string>
<string name="title_no_saf">Ramt opslach tagong net beskikber</string>
<string name="title_no_internet">Gjin as gjin gaadlike ynternetferbining</string>
<string name="title_no_connection">Ferbine mei ien of meardere akkounts &#8230;</string>
<string name="title_no_connection">Ferbine mei ien of meardere accounts &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Map bestiet net</string>
<string name="title_no_format">It oarspronklik ûntfangen berjocht sil wurde opnommen</string>
<string name="title_no_search">Sykje op server is net beskikber foar dit akkount</string>
<string name="title_no_search">Sykjen op server is net beskikber foar dizze account</string>
<string name="title_too_large">Berjocht te grut om opnij op te meitsjen</string>
<string name="title_truncated">Berjocht te grut om folslein wer te jaan</string>
<string name="title_show_full">Sjoch folsleine berjocht</string>
<string name="title_fullscreen">Sjoch folslein skerm</string>
<string name="title_unused_inline">Net brûkte ynlineôfbyldings wurde fuortsmiten by ferstjoeren</string>
<string name="title_accross_remark">Berjochten ferpleatst oer akkounts sille opnij wurde downloade, wat resulteart yn ekstra gegevensgebrûk</string>
<string name="title_accross_remark">Berjochten ferpleatst oer accounts sille opnij download wurde, wat resultearret yn ekstra gegevensgebrûk</string>
<string name="title_raw_saved">Raw berjocht bewarre</string>
<string name="title_attachment_eml">Taheakke berjocht</string>
<string name="title_attachment_saved">Taheaksel bewarre</string>
@ -1174,7 +1211,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_legend_synchronizing">Syngronisearje</string>
<string name="title_legend_downloading">Ynladen</string>
<string name="title_legend_closing">Slút</string>
<string name="title_legend_unified">Ferienige postfak / primêr akkount</string>
<string name="title_legend_unified">Kombinearre Postfek YN / primêr account</string>
<string name="title_legend_inbox">Postfek YN</string>
<string name="title_legend_outbox">Utfak</string>
<string name="title_legend_drafts">Konsepten</string>
@ -1266,7 +1303,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_hint_folder_actions">Druk lang op in map foar opsjes, lykas in map tafoegje oan it navigaasjemenu foar flugge tagong</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Om batterij- en netwurkgebrûk te beheinen sille net alle mappen en net alle berjochten standert wurde syngronisearre</string>
<string name="title_hint_support">As jo in fraach of in probleem hawwe, brûk dan asjebleaft it stipemenu om help te krijen</string>
<string name="title_hint_message_actions">Swipe lofts nei jiskefet; Swipe rjochts nei argyf (as beskikber); De swipe-aksjes kinne wurde ynsteld yn \'e akkountynstellingen</string>
<string name="title_hint_message_actions">Fei links nei jiskefet; Fei rjochts nei argyf (as beskikber); De fei-aksjes kinne ynsteld wurde yn de accountynstellingen</string>
<string name="title_hint_message_selection">Druk lang op in berjocht om meardere berjochten te selektearjen; Hâld en swipe omheech of omleech om mear berjochten te selektearjen</string>
<string name="title_hint_important">Belangryk</string>
<string name="title_hint_sync">Berjochten downloade kin wat tiid duorje, ôfhinklik fan de snelheid fan de oanbieder, ynternetferbining, it apparaat en fan it oantal berjochten. By it downloaden fan berjochten kin de app stadiger reagearje.</string>
@ -1368,7 +1405,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string name="title_widget_title_list">Berjochtlist</string>
<string name="title_widget_title_sync">Sync oan/út</string>
<string name="title_power_menu_off">Út</string>
<string name="title_widget_account">Akkount</string>
<string name="title_widget_account">Account</string>
<string name="title_widget_account_all">Alle</string>
<string name="title_widget_folder">Map</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Ferienige mappen ynbox</string>
@ -1388,7 +1425,7 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<item quantity="one">%1$d berjocht</item>
<item quantity="other">%1$d berjochten</item>
</plurals>
<string name="title_accessibility_accounts">Akkounts</string>
<string name="title_accessibility_accounts">Accounts</string>
<string name="title_accessibility_folders">Mappen</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Ynsakje</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Utwreidzje</string>
@ -1439,8 +1476,8 @@ As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjo
<string-array name="startupNames">
<item>Unifieare postfak</item>
<item>Unifoarme mappen</item>
<item>Primêr akkount mappen</item>
<item>Akkounts</item>
<item>Primêr accountmappen</item>
<item>Accounts</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>

@ -1403,6 +1403,7 @@
<string name="title_rule_caption">Uredi pravilo</string>
<string name="title_rule_title">Pravilo se primjenjuje na</string>
<string name="title_rule_name">Ime</string>
<string name="title_rule_group">Grupa</string>
<string name="title_rule_order">Redoslijed</string>
<string name="title_rule_enabled">Omogućeno</string>
<string name="title_rule_stop">Zaustavite pravila obrade nakon izvršavanja ovog pravila</string>

@ -1375,6 +1375,7 @@
<string name="title_rule_caption">Szabály szerkesztése</string>
<string name="title_rule_title">A szabály érvényes erre</string>
<string name="title_rule_name">Név</string>
<string name="title_rule_group">Csoport</string>
<string name="title_rule_order">Rendezés</string>
<string name="title_rule_enabled">Engedélyezve</string>
<string name="title_rule_stop">Szabályok feldolgozásának leállítása e szabály végrehajtása után</string>

@ -219,6 +219,7 @@ Memblokir domain pengirim menggunakan aturan saring, yang merupakan fitur pro.
<string name="title_setup_done">Selesai</string>
<string name="title_setup_still">Masih harus dilakukan</string>
<string name="title_setup_error">Kesalahan/Error</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Pengaturan manual</string>
<string name="title_setup_pop">Gunakan POP3 (tidak direkomendasikan)</string>
<string name="title_setup_recent">Gunakan \'recent\' untuk beberapa klien email</string>
<string name="title_setup_configuring">Mengonfigurasi akun &#8230;</string>
@ -1360,6 +1361,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<string name="title_search_with_size">Ukuran pesan lebih besar dari</string>
<string name="title_search_in_trash">Di tempat sampah</string>
<string name="title_search_in_junk">Di spam</string>
<string name="title_search_with_range">Rentang tanggal</string>
<string name="title_search_with_before">Sebelum</string>
<string name="title_search_with_after">Sesudah</string>
<string name="title_search_flag_unseen">belum dibaca</string>
@ -1448,6 +1450,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
<string name="title_rule_caption">Sunting aturan</string>
<string name="title_rule_title">Aturan berlaku untuk</string>
<string name="title_rule_name">Nama</string>
<string name="title_rule_group">Kelompok</string>
<string name="title_rule_order">Urutan</string>
<string name="title_rule_enabled">Diaktifkan</string>
<string name="title_rule_stop">Hentikan pemrosesan aturan setelah menjalankan aturan ini</string>
@ -1843,7 +1846,7 @@ Memformat ulang pesan perlu waktu, tergantung dari ukuran pesan dan keceoatan pe
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Sangat Kecil</item>
<item>Extra small</item>
<item>Sangat kecil</item>
<item>Kecil</item>
<item>Sedang</item>
<item>Besar</item>

@ -234,6 +234,7 @@
<string name="title_setup_done">Fatto</string>
<string name="title_setup_still">Ancora da fare</string>
<string name="title_setup_error">Errore</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Configurazione manuale</string>
<string name="title_setup_pop">Usa POP3 (sconsigliato)</string>
<string name="title_setup_recent">Usa \'recent\' per più client email</string>
<string name="title_setup_configuring">Configurazione del profilo&#8230;</string>
@ -791,7 +792,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Gran parte dei provider non consentono gli indirizzi modificati del mittente</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">L\'indirizzo non sarà mostrato, ma aggiunto all\'invio</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Ci sarà un avviso inviando a un altro dominio</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Le informazioni del contatto selezionato verranno utilizzati per gli allegati vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">Le informazioni del contatto selezionato verranno utilizzati per gli allegati vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opzioni per la crittografia end-to-end</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Disabilitare quest\'opzione potrebbe esser dannoso per la tua privacy</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Questo può risultare in testi strani e doppi</string>
@ -808,7 +809,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Per disabilitare la notifica di \'monitoraggio\'</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Come configuro le notifiche per i profili, le cartelle e i mittenti?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Per gli indossabili che possono mostrare il testo completo (fino a 5.000 caratteri)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Questo ritarda la visualizzazione delle notifiche fino al download del teso del messaggio</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Questo ritarda la visualizzazione delle notifiche fino al download del testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Le notifiche sono inviate a un indossabile solo dopo che il testo del messaggio è stato scaricato</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Questo è necessario per il supporto di Android Auto</string>
<string name="title_advanced_move_hint">La cartella di destinazione è configurabile nelle impostazioni del profilo</string>
@ -1452,6 +1453,7 @@
<string name="title_search_with_size">Dimensione del messaggio maggiore di</string>
<string name="title_search_in_trash">Nel cestino</string>
<string name="title_search_in_junk">Nello spam</string>
<string name="title_search_with_range">Periodo</string>
<string name="title_search_with_before">Prima</string>
<string name="title_search_with_after">Dopo</string>
<string name="title_search_device_first">Cerca prima sul dispositivo</string>
@ -1555,11 +1557,13 @@
<string name="title_rule_caption">Modifica regola</string>
<string name="title_rule_title">La regola si applica a</string>
<string name="title_rule_name">Nome</string>
<string name="title_rule_group">Gruppo</string>
<string name="title_rule_order">Ordine</string>
<string name="title_rule_enabled">Abilitato</string>
<string name="title_rule_daily">Esegui giornalmente (solo)</string>
<string name="title_rule_age">Messaggi precedenti a (giorni)</string>
<string name="title_rule_stop">Ferma l\'elaborazione delle regole dopo l\'esecuzione di questa regola</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Se la regola fa parte di un gruppo, l\'elaborazione di tutte le regole di questo gruppo sarà interrotta</string>
<string name="title_rule_sender">Il mittente contiene</string>
<string name="title_rule_sender_known">Il mittente è un contatto</string>
<string name="title_rule_recipient">Il destinatario contiene</string>
@ -1656,7 +1660,7 @@
<string name="title_legend_notify">Notifica ai nuovi messaggi</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Numero di giorni per sincronizzare / mantenere i messaggi</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Numero di messaggi scaricati / intestazioni recuperati</string>
<string name="title_legend_stop">Interrompi le regole di elaborazione</string>
<string name="title_legend_stop">Interrompi l\'elaborazione delle regole</string>
<string name="title_legend_thread">Conversazione</string>
<string name="title_legend_bookmark">Ultima conversazione aperta</string>
<string name="title_legend_zoom">Cambia dimensione del testo</string>

@ -260,6 +260,7 @@
<string name="title_setup_done">בוצע</string>
<string name="title_setup_still">עדיין לא בוצע</string>
<string name="title_setup_error">שגיאה</string>
<string name="title_setup_manual_setup">הגדרה ידנית</string>
<string name="title_setup_pop">להשתמש ב־POP3 (לא מומלץ)</string>
<string name="title_setup_recent">להשתמש ב‚אחרונים’ למגוון לקוחות דוא״ל</string>
<string name="title_setup_configuring">חשבון מוגדר &#8230;</string>
@ -816,7 +817,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">רוב הספקים לא מאפשרים כתובות מוען שעברו שינוי</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">הכתובת לא תופיע אך תתווסף בעת השליחה</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">תופיע אזהרה בעת שליחה לשם תחום אחר</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">פרטי הקשר הנבחרים ישמשו כקובצי vCard מצורפים</string>
<string name="title_advanced_uri">פרטי הקשר הנבחרים ישמשו כקובצי vCard מצורפים</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">אפשרויות להצפנה מקצה לקצה</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">השבתת האפשרות הזאת עלולה לפגוע בפרטיות שלך</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">יכול להוביל לטקסטים שנראים מוזר או משוכפלים</string>
@ -1477,6 +1478,7 @@
<string name="title_search_with_size">גודל ההודעה עובר את</string>
<string name="title_search_in_trash">באשפה</string>
<string name="title_search_in_junk">בספאם</string>
<string name="title_search_with_range">טווח תאריכים</string>
<string name="title_search_with_before">לפני</string>
<string name="title_search_with_after">אחרי</string>
<string name="title_search_device_first">חיפוש במכשיר תחילה</string>
@ -1580,11 +1582,13 @@
<string name="title_rule_caption">עריכת כלל</string>
<string name="title_rule_title">הכלל חל על</string>
<string name="title_rule_name">שם</string>
<string name="title_rule_group">קבוצה</string>
<string name="title_rule_order">סדר</string>
<string name="title_rule_enabled">פעיל</string>
<string name="title_rule_daily">להריץ יומית (בלבד)</string>
<string name="title_rule_age">הודעות מלפני (ימים)</string>
<string name="title_rule_stop">להפסיק לעבד כללים אחרי הפעלת הכלל הזה</string>
<string name="title_rule_stop_remark">אם הכלל הזה הוא חלק מקבוצה, עיבוד כל הכללים בקבוצה הזאת ייעצר</string>
<string name="title_rule_sender">המוען מכיל</string>
<string name="title_rule_sender_known">המוען באנשי הקשר</string>
<string name="title_rule_recipient">הנמען מכיל</string>

@ -41,7 +41,7 @@
<string name="shortcut_compose">作成</string>
<string name="shortcut_setup">設定</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="other">%1$d アカウントをモニター中</item>
<item quantity="other">%1$d 件のアカウントをモニター中</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="other">%1$d 件の操作が保留されています</item>
@ -777,6 +777,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">ほとんどのプロバイダーは差出人アドレスの編集を許可しません</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">アドレスは表示されませんが送信するときに追加されます</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">別のドメインに送信するときに警告が表示されます</string>
<string name="title_advanced_uri">選択した連絡先の詳細が、vCard として添付されます</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">エンドツーエンド暗号化のオプション</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">無効にするとあなたのプライバシーを危険にさらす可能性があります</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">奇妙な見た目になったり、二重にテキストが生成される可能性があります</string>
@ -825,6 +826,7 @@
<string name="title_advanced_sender_regex">受信メールアドレスのユーザー名を参照する正規表現</string>
<string name="title_identity_reply_to">返信先 (Reply to)</string>
<string name="title_identity_internal">内部ドメイン名 (カンマ区切り)</string>
<string name="title_identity_uri">連絡先をリンク</string>
<string name="title_identity_unicode">メッセージヘッダーで UTF-8 を許可</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">ほとんどのサーバーが対応していません</string>
<string name="title_identity_octetmime">8BITMIME を許可</string>
@ -1174,7 +1176,7 @@
<string name="title_no_stream_help">これは、よりモダンなファイルマネージャーアプリからファイルを選択するか、ファイルを読み取る権限を付与することで解決できます</string>
<string name="title_no_permissions">ファイルを選択するために使用されたアプリに、読み取り権限が付与されていませんでした</string>
<string name="title_no_internet">安定したインターネット接続を確立できません</string>
<string name="title_no_connection">1 つ以上のアカウントへ接続しています&#8230;</string>
<string name="title_no_connection">アカウントに接続しています&#8230;</string>
<string name="title_no_folder">フォルダーが存在しません</string>
<string name="title_no_format">受信したメッセージを引用しています</string>
<string name="title_no_search">サーバー検索はこのアカウントでは利用できません</string>
@ -1436,6 +1438,7 @@
<string name="title_search_with_size">メッセージのサイズが次より大きい</string>
<string name="title_search_in_trash">ゴミ箱を検索</string>
<string name="title_search_in_junk">迷惑メールを検索</string>
<string name="title_search_with_range">日付の範囲</string>
<string name="title_search_with_before">以前</string>
<string name="title_search_with_after">以降</string>
<string name="title_search_device_first">最初にデバイス上を検索</string>
@ -1539,6 +1542,7 @@
<string name="title_rule_caption">ルールを編集</string>
<string name="title_rule_title">ルールの適用先</string>
<string name="title_rule_name">名前</string>
<string name="title_rule_group">グループ</string>
<string name="title_rule_order">順番</string>
<string name="title_rule_enabled">有効</string>
<string name="title_rule_daily">常に実行 (のみ)</string>

@ -262,6 +262,7 @@
<string name="title_advanced_optimize">자동으로 최적화</string>
<string name="title_advanced_always">이 계정들의 메시지를 항상 수신</string>
<string name="title_advanced_schedule">일정</string>
<string name="title_advanced_schedule_weekend">주말</string>
<string name="title_advanced_advanced">고급</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">빠른 동기화</string>
<string name="title_advanced_no_date">날짜 없는 메시지</string>
@ -273,6 +274,8 @@
<string name="title_advanced_sync_folders">동기화 폴더 목록</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">폴더 목록을 동적으로 동기화</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">동기화 공유 폴더 목록</string>
<string name="title_advanced_sync_added">새 사용자 폴더에 대해 동기화 사용</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">폴더 구독 관리</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">메시지 인증 확인하기</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">차단 목록의 도메인에서 온 메시지 건너뛰기 (POP3 전용)</string>
<string name="title_advanced_keyboard">키보드를 기본으로 표시</string>
@ -300,12 +303,15 @@
<string name="title_advanced_rlah">EU 내 무제한 로밍</string>
<string name="title_advanced_download_headers">모든 메시지 제목 다운로드</string>
<string name="title_advanced_download_eml">RAW 메시지 파일 다운로드</string>
<string name="title_advanced_validated">검증된 (확인된) 연결 필요</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">검증된 캡티브 포탈 연결 필요</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">VPN을 통해서만 연결</string>
<string name="title_advanced_timeout">연결 제한 시간 (초)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv6보다 IPv4 우선</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">강화된 SSL 연결</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">TLS 1.3 필요</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">엄격한 인증서 확인</string>
<string name="title_advanced_open_safe">보안 연결만 여시오.</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">연결 관리</string>
<string name="title_advanced_caption_general">일반</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">메뉴</string>
@ -315,6 +321,8 @@
<string name="title_advanced_caption_message">메시지</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">메시지 제목</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">메시지 본문</string>
<string name="title_advanced_caption_file">파일</string>
<string name="title_advanced_caption_integrations">통합</string>
<string name="title_advanced_portrait">세로 모드</string>
<string name="title_advanced_landscape">가로 모드</string>
<string name="title_advanced_two_row">2행으로 표시</string>

@ -233,6 +233,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_setup_done">Gedaan</string>
<string name="title_setup_still">Nog te doen</string>
<string name="title_setup_error">Fout</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Handmatig instellen</string>
<string name="title_setup_pop">Gebruik POP3 (niet aanbevolen)</string>
<string name="title_setup_recent">Gebruik \'recent\' voor meerdere e-mail clients</string>
<string name="title_setup_configuring">Account configureren &#8230;</string>
@ -788,7 +789,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_sender_hint">De meeste providers staan gemodificeerde verzendadressen niet toe</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Het adres wordt niet weergegeven, maar wordt bij het verzenden toegevoegd</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Er wordt een waarschuwing gegeven bij het versturen naar een ander domein</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">De gegevens van het geselecteerde contact worden gebruikt voor vCard-bijlagen</string>
<string name="title_advanced_uri">De gegevens van het geselecteerde contact worden gebruikt voor vCard-bijlagen</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opties voor end-to-end encryptie</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Het uitschakelen van deze optie kan schadelijk zijn voor uw privacy</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Dit kan leiden tot vreemd uitziende en dubbele teksten</string>
@ -1443,6 +1444,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_search_with_size">Berichtgrootte groter dan</string>
<string name="title_search_in_trash">In prullenbak</string>
<string name="title_search_in_junk">In spam</string>
<string name="title_search_with_range">Datumbereik</string>
<string name="title_search_with_before">Voor</string>
<string name="title_search_with_after">Na</string>
<string name="title_search_device_first">Zoek eerst op het apparaat</string>
@ -1545,11 +1547,13 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_rule_caption">Bewerk regel</string>
<string name="title_rule_title">Regel is van toepassing op</string>
<string name="title_rule_name">Naam</string>
<string name="title_rule_group">Groep</string>
<string name="title_rule_order">Volgorde</string>
<string name="title_rule_enabled">Ingeschakeld</string>
<string name="title_rule_daily">Dagelijks uitvoeren (alleen)</string>
<string name="title_rule_age">Berichten ouder dan (dagen)</string>
<string name="title_rule_stop">Stop verwerking van regels na het uitvoeren van deze regel</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Als de regel deel uitmaakt van een groep, wordt de verwerking van alle regels van deze groep gestopt</string>
<string name="title_rule_sender">Afzender bevat</string>
<string name="title_rule_sender_known">Afzender is een contact</string>
<string name="title_rule_recipient">Ontvanger bevat</string>

@ -654,6 +654,7 @@
<string name="title_rule_delete">ସବୁଦିନ ପାଇଁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_rule_sound">ଧ୍ୱନି ବଜାନ୍ତୁ</string>
<string name="title_rule_name">ନାମ</string>
<string name="title_rule_group">ଗୋଷ୍ଠୀ</string>
<string name="title_rule_order">କ୍ରମ</string>
<string name="title_rule_enabled">ସକ୍ଷମ ହୋଇଛି</string>
<string name="title_rule_sender_known">ପ୍ରେରକ ଜଣେ ସମ୍ପର୍କ ଅଟନ୍ତି</string>

@ -815,7 +815,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Większość dostawców nie zezwala na modyfikowane adresy nadawcy</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adres nie zostanie wyświetlony, ale zostanie dodany podczas wysyłania</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Będzie ostrzeżenie podczas wysyłania do innej domeny</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Szczegóły wybranego kontaktu zostaną użyte do załączników vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">Szczegóły wybranego kontaktu zostaną użyte do załączników vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opcje szyfrowania end-to-end</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Wyłączenie tej opcji może być szkodliwe dla prywatności</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Może to powodować dziwne i podwójne teksty</string>
@ -1473,6 +1473,7 @@
<string name="title_search_with_size">Rozmiar wiadomości większy niż</string>
<string name="title_search_in_trash">W folderze Kosz</string>
<string name="title_search_in_junk">W folderze Spam</string>
<string name="title_search_with_range">Zakres dat</string>
<string name="title_search_with_before">Przed</string>
<string name="title_search_with_after">Po</string>
<string name="title_search_device_first">Najpierw szukaj na urządzeniu</string>
@ -1577,6 +1578,7 @@
<string name="title_rule_caption">Edytuj regułę</string>
<string name="title_rule_title">Reguła dotyczy</string>
<string name="title_rule_name">Nazwa</string>
<string name="title_rule_group">Grupa</string>
<string name="title_rule_order">Kolejność</string>
<string name="title_rule_enabled">Włączone</string>
<string name="title_rule_daily">Uruchom codziennie (tylko)</string>

@ -234,6 +234,7 @@
<string name="title_setup_done">Feito</string>
<string name="title_setup_still">Ainda por fazer</string>
<string name="title_setup_error">Erro</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Configuração manual</string>
<string name="title_setup_pop">Usar POP3 (não recomendado)</string>
<string name="title_setup_recent">Usar \'recente\' para múltiplos clientes de e-mail</string>
<string name="title_setup_configuring">Configurando conta &#8230;</string>
@ -789,7 +790,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">A maioria dos provedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">O endereço não será mostrado, mas será adicionado no envio</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Haverá um aviso quando for enviar para outro domínio</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Os detalhes do contato selecionado serão usados para anexos vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">Os detalhes do contato selecionado serão usados para anexos vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opções para criptografia de ponta a ponta</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Desativar esta opção pode prejudicar sua privacidade</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Isso pode resultar em textos estranhos e duplos</string>
@ -1448,6 +1449,7 @@
<string name="title_search_with_size">Tamanho da mensagem maior que</string>
<string name="title_search_in_trash">Na lixeira</string>
<string name="title_search_in_junk">Nos spam</string>
<string name="title_search_with_range">Intervalo de datas</string>
<string name="title_search_with_before">Antes de</string>
<string name="title_search_with_after">Após</string>
<string name="title_search_device_first">Pesquisar no dispositivo primeiro</string>
@ -1551,11 +1553,13 @@
<string name="title_rule_caption">Editar regra</string>
<string name="title_rule_title">Regra se aplica a</string>
<string name="title_rule_name">Nome</string>
<string name="title_rule_group">Grupo</string>
<string name="title_rule_order">Ordenar</string>
<string name="title_rule_enabled">Ativado</string>
<string name="title_rule_daily">Executar diariamente (somente)</string>
<string name="title_rule_age">Mensagens mais antigos (dias)</string>
<string name="title_rule_stop">Parar o processamento de regras após a execução desta regra</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Se a regra fizer parte de um grupo, o processamento de todas as regras desse grupo será interrompido</string>
<string name="title_rule_sender">Remetente contém</string>
<string name="title_rule_sender_known">Remetente é um contato</string>
<string name="title_rule_recipient">Destinatário contém</string>

@ -791,7 +791,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">A maioria dos fornecedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">O endereço não será mostrado, mas será adicionado ao enviar</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Haverá um aviso quando enviar para outro domínio</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Os detalhes do contato selecionado serão usados para anexos vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">Os detalhes do contato selecionado serão usados para anexos vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opções para \'encriptação ponta-a-ponta\'</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">A desactivação desta opção pode ser lesiva para a sua privacidade</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Pode resultar em textos mal formatados e em duplicado</string>
@ -1452,6 +1452,7 @@
<string name="title_search_with_size">Tamanho da mensagem maior do que</string>
<string name="title_search_in_trash">No lixo</string>
<string name="title_search_in_junk">No spam</string>
<string name="title_search_with_range">Intervalo de dados</string>
<string name="title_search_with_before">Anterior a</string>
<string name="title_search_with_after">Depois de</string>
<string name="title_search_device_first">Pesquisar no dispositivo primeiro</string>
@ -1555,6 +1556,7 @@
<string name="title_rule_caption">Editar regra</string>
<string name="title_rule_title">Regra aplica-se a</string>
<string name="title_rule_name">Nome</string>
<string name="title_rule_group">Grupo</string>
<string name="title_rule_order">Ordenar</string>
<string name="title_rule_enabled">Activada</string>
<string name="title_rule_daily">Executar diariamente (somente)</string>

@ -247,6 +247,7 @@
<string name="title_setup_done">Gata</string>
<string name="title_setup_still">Încă de făcut</string>
<string name="title_setup_error">Eroare</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Setare manuală</string>
<string name="title_setup_pop">Utilizați POP3 (nerecomandat)</string>
<string name="title_setup_recent">Folosește \'recent\' pentru mai mulți clienți de e-mail</string>
<string name="title_setup_configuring">Configurare cont &#8230;</string>
@ -802,7 +803,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Majoritatea furnizorilor nu permit modificarea adresei expeditorului</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adresa nu va fi afișată, dar va fi adăugată la trimitere</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Va exista un avertisment la trimiterea către un alt domeniu</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Detaliile contactului selectat vor fi folosite pentru atașamentele vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">Detaliile contactului selectat vor fi folosite pentru atașamentele vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opțiuni pentru criptarea end-to-end</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Dezactivarea poate fi dăunătoare pentru intimitatea dumneavoastră</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Se poate ca rezultatul să arate ciudat și textul să fie dublat</string>
@ -1460,6 +1461,7 @@
<string name="title_search_with_size">Dimensiune mesaj mai mare decât</string>
<string name="title_search_in_trash">În coșul de gunoi</string>
<string name="title_search_in_junk">În spam</string>
<string name="title_search_with_range">Date range</string>
<string name="title_search_with_before">Înainte de</string>
<string name="title_search_with_after">După</string>
<string name="title_search_device_first">Căutați mai întâi pe dispozitiv</string>
@ -1563,11 +1565,13 @@
<string name="title_rule_caption">Editare regulă</string>
<string name="title_rule_title">Regula se aplică la</string>
<string name="title_rule_name">Nume</string>
<string name="title_rule_group">Grup</string>
<string name="title_rule_order">Ordine</string>
<string name="title_rule_enabled">Activată</string>
<string name="title_rule_daily">Rulează zilnic (doar)</string>
<string name="title_rule_age">Mesaje mai vechi decât (zile)</string>
<string name="title_rule_stop">Oprește procesarea regulilor după ce se execută acesta</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Dacă regula face parte dintr-un grup, procesarea tuturor regulilor acestui grup va fi oprită</string>
<string name="title_rule_sender">Expeditorul conține</string>
<string name="title_rule_sender_known">Expeditorul este un contact</string>
<string name="title_rule_recipient">Destinatarul conține</string>

@ -260,6 +260,7 @@
<string name="title_setup_done">Готово</string>
<string name="title_setup_still">Осталось сделать</string>
<string name="title_setup_error">Ошибка</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Ручная настройка</string>
<string name="title_setup_pop">Использовать POP3 (не рекомендуется)</string>
<string name="title_setup_recent">Использовать \"recent\" для нескольких клиентов электронной почты</string>
<string name="title_setup_configuring">Настройка учётной записи&#8230;</string>
@ -816,7 +817,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Адрес не будет показан, но будет добавлен при отправке</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Будет предупреждение при отправке на другой домен</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Данные выбранного контакта будут использоваться для вложений vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">Данные выбранного контакта будут использоваться для вложений vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Настройки сквозного шифрования</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Отключение может навредить вашей конфиденциальности</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Может вызвать странное отображение и дублирование текста</string>
@ -1476,6 +1477,7 @@
<string name="title_search_with_size">Размер сообщения больше</string>
<string name="title_search_in_trash">В корзине</string>
<string name="title_search_in_junk">В спаме</string>
<string name="title_search_with_range">Период</string>
<string name="title_search_with_before">Перед</string>
<string name="title_search_with_after">После</string>
<string name="title_search_device_first">Сначала поиск на устройстве</string>
@ -1579,11 +1581,13 @@
<string name="title_rule_caption">Изменить правило</string>
<string name="title_rule_title">Правило применяется к</string>
<string name="title_rule_name">Название</string>
<string name="title_rule_group">Группа</string>
<string name="title_rule_order">Порядок</string>
<string name="title_rule_enabled">Включено</string>
<string name="title_rule_daily">Запускать раз в день</string>
<string name="title_rule_age">Письма старше (дн.)</string>
<string name="title_rule_stop">Остановить обработку правил после выполнения этого правила</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Если правило является частью группы, обработка всех правил этой группы будет остановлена</string>
<string name="title_rule_sender">\"Отправитель\" содержит</string>
<string name="title_rule_sender_known">Отправитель — это контакт</string>
<string name="title_rule_recipient">\"Получатель\" содержит</string>

@ -1521,6 +1521,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_rule_caption">Upraviť pravidlo</string>
<string name="title_rule_title">Pravidlo sa vzťahuje na</string>
<string name="title_rule_name">Názov</string>
<string name="title_rule_group">Skupina</string>
<string name="title_rule_order">Poradie</string>
<string name="title_rule_enabled">Zapnuté</string>
<string name="title_rule_stop">Zastaviť spracovávanie pravidiel po spustení tohto pravidla</string>

@ -1548,6 +1548,7 @@
<string name="title_rule_caption">Uredi pravilo</string>
<string name="title_rule_title">Pravilo velja za</string>
<string name="title_rule_name">Ime</string>
<string name="title_rule_group">Skupina</string>
<string name="title_rule_order">Vrstni red</string>
<string name="title_rule_enabled">Omogočeno</string>
<string name="title_rule_daily">Zaženi (samo) dnevno</string>

@ -780,7 +780,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">De flesta leverantörer tillåter inte ändrade avsändaradresser</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adressen kommer inte att visas, men kommer att läggas till vid sändning</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">En varning kommer att visas när du skickar till en annan domän</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Information från den valda kontakten kommer att användas för vCard-bilagor</string>
<string name="title_advanced_uri">Information från den valda kontakten kommer att användas för vCard-bilagor</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Alternativ för ändpunktskryptering</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Inaktivera detta alternativ kan vara skadligt för din integritet</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Detta kan resultera i udda utseende och dubbla texter</string>
@ -1437,6 +1437,7 @@
<string name="title_search_with_size">Meddelandets storlek större än</string>
<string name="title_search_in_trash">I papperskorgen</string>
<string name="title_search_in_junk">I skräpposten</string>
<string name="title_search_with_range">Datumintervall</string>
<string name="title_search_with_before">Före</string>
<string name="title_search_with_after">Efter</string>
<string name="title_search_device_first">Sök på enheten först</string>
@ -1540,6 +1541,7 @@
<string name="title_rule_caption">Redigera regel</string>
<string name="title_rule_title">Regeln gäller</string>
<string name="title_rule_name">Namn</string>
<string name="title_rule_group">Grupp</string>
<string name="title_rule_order">Ordning</string>
<string name="title_rule_enabled">Aktiverad</string>
<string name="title_rule_daily">Kör dagligen (endast)</string>

@ -815,7 +815,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Większość dostawców nie zezwala na modyfikowane adresy nadawcy</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adres nie zostanie wyświetlony, ale zostanie dodany podczas wysyłania</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Będzie ostrzeżenie podczas wysyłania do innej domeny</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Szczegóły wybranego kontaktu zostaną użyte do załączników vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">Szczegóły wybranego kontaktu zostaną użyte do załączników vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opcje szyfrowania end-to-end</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Wyłączenie tej opcji może być szkodliwe dla prywatności</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Może to powodować dziwne i podwójne teksty</string>
@ -1473,6 +1473,7 @@
<string name="title_search_with_size">Rozmiar wiadomości większy niż</string>
<string name="title_search_in_trash">W folderze Kosz</string>
<string name="title_search_in_junk">W folderze Spam</string>
<string name="title_search_with_range">Zakres dat</string>
<string name="title_search_with_before">Przed</string>
<string name="title_search_with_after">Po</string>
<string name="title_search_device_first">Najpierw szukaj na urządzeniu</string>
@ -1577,6 +1578,7 @@
<string name="title_rule_caption">Edytuj regułę</string>
<string name="title_rule_title">Reguła dotyczy</string>
<string name="title_rule_name">Nazwa</string>
<string name="title_rule_group">Grupa</string>
<string name="title_rule_order">Kolejność</string>
<string name="title_rule_enabled">Włączone</string>
<string name="title_rule_daily">Uruchom codziennie (tylko)</string>

@ -788,7 +788,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_sender_hint">Çoğu sağlayıcı değiştirilmiş gönderici adreslerine izin vermiyor</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adres gösterilmeyecek, ancak gönderime eklenecek</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Başka bir alana gönderirken bir uyarı olacak</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Seçilen kişinin ayrıntıları vCard ekleri için kullanılacaktır</string>
<string name="title_advanced_uri">Seçilen kişinin ayrıntıları vCard ekleri için kullanılacaktır</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Uçtan uca şifreleme seçenekleri</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Bu seçeneği devre dışı bırakmak gizliliğiniz için zararlı olabilir</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Bu tuhaf görünümlü ve tekrarlanmış metinlere neden olabilir</string>
@ -1548,6 +1548,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_rule_caption">Kuralı düzenle</string>
<string name="title_rule_title">Kural geçerlidir</string>
<string name="title_rule_name">Ad</string>
<string name="title_rule_group">Grup</string>
<string name="title_rule_order">Sıralama</string>
<string name="title_rule_enabled">Etkin</string>
<string name="title_rule_daily">Günlük çalıştır (yalnızca)</string>

@ -261,6 +261,7 @@
<string name="title_setup_done">Готово</string>
<string name="title_setup_still">Все ще</string>
<string name="title_setup_error">Помилка</string>
<string name="title_setup_manual_setup">Налаштування вручну</string>
<string name="title_setup_pop">Використовувати POP3 (не рекомендовано)</string>
<string name="title_setup_recent">Використовувати \"recent\" для декількох клієнтів електронної пошти</string>
<string name="title_setup_configuring">Налаштування облікового запису &#8230;</string>
@ -815,7 +816,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">Більшість провайдерів не дозволяють змінювати адреси відправника</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">Адреса не буде показана, але буде додана при відправленні</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">При надсиланні на інший домен буде попередження</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">Деталі вибраного контакту буде використовуватися для вкладених файлів з vCard</string>
<string name="title_advanced_uri">Деталі вибраного контакту буде використовуватися для вкладених файлів з vCard</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Параметри наскрізного шифрування</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Вимкнення цієї опції може зашкодити вашій конфіденційності</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Це може призвести до дивного вигляду та подвійних текстів</string>
@ -1094,7 +1095,7 @@
<string name="title_folder_user">Користувацька</string>
<string name="title_folder_user_only">Тільки теки користувачів</string>
<string name="title_folder_primary">Теки основного облікового запису</string>
<string name="title_folders_unified">Загальні вхідні теки</string>
<string name="title_folders_unified">Спільні вхідні теки</string>
<string name="title_folder_local_drafts">Локальні чернетки</string>
<string name="title_no_folders">Немає тек</string>
<string name="title_no_messages">Немає повідомлень</string>
@ -1474,6 +1475,7 @@
<string name="title_search_with_size">Розмір повідомлення більше ніж</string>
<string name="title_search_in_trash">В корзині</string>
<string name="title_search_in_junk">У спамі</string>
<string name="title_search_with_range">Проміжок дат</string>
<string name="title_search_with_before">До</string>
<string name="title_search_with_after">Після</string>
<string name="title_search_device_first">Спочатку шукати на пристрої</string>
@ -1564,6 +1566,7 @@
<string name="title_rule_snooze">Відкласти</string>
<string name="title_rule_flag">До обраного</string>
<string name="title_rule_importance">Встановити пріоритет</string>
<string name="title_rule_keyword">Ключове слово</string>
<string name="title_rule_keyword_add">Додати</string>
<string name="title_rule_keyword_delete">Вилучити</string>
<string name="title_rule_move">Перемістити</string>
@ -1576,11 +1579,13 @@
<string name="title_rule_caption">Редагувати правило</string>
<string name="title_rule_title">Застосовується правило для</string>
<string name="title_rule_name">Ім\'я</string>
<string name="title_rule_group">Група</string>
<string name="title_rule_order">Порядок</string>
<string name="title_rule_enabled">Увімкнено</string>
<string name="title_rule_daily">Виконати тільки один раз на день</string>
<string name="title_rule_age">Повідомлення, старіші за (дні)</string>
<string name="title_rule_stop">Зупинити обробки правил після виконання цього правила</string>
<string name="title_rule_stop_remark">Якщо правило є частиною групи, то обробка всіх правил цієї групи буде зупинена</string>
<string name="title_rule_sender">Відправник містить</string>
<string name="title_rule_sender_known">Відправник є контактом</string>
<string name="title_rule_recipient">Отримувач містить</string>
@ -1901,7 +1906,7 @@
<string name="title_widget_account">Обліковий запис</string>
<string name="title_widget_account_all">Усі</string>
<string name="title_widget_folder">Тека</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Загальні вхідні теки</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Спільні вхідні теки</string>
<string name="title_widget_unseen">Лише непрочитані повідомлення</string>
<string name="title_widget_flagged">Лише обрані повідомлення</string>
<string name="title_widget_font_size">Розмір тексту</string>

@ -1418,6 +1418,7 @@
<string name="title_rule_caption">Chỉnh sửa quy tắc</string>
<string name="title_rule_title">Quy tắc áp dụng cho</string>
<string name="title_rule_name">Tên</string>
<string name="title_rule_group">Nhóm</string>
<string name="title_rule_order">Thứ tự</string>
<string name="title_rule_enabled">Bật</string>
<string name="title_rule_stop">Dừng việc xử lý các quy tắc sau khi thực thi quy tắc này</string>

@ -221,6 +221,7 @@
<string name="title_setup_done">完成</string>
<string name="title_setup_still">仍待处理</string>
<string name="title_setup_error">出错</string>
<string name="title_setup_manual_setup">手动设置</string>
<string name="title_setup_pop">使用 POP3不推荐</string>
<string name="title_setup_recent">对多个电子邮件客户端使用 \'recent\'</string>
<string name="title_setup_configuring">正在配置账户 &#8230;</string>
@ -776,7 +777,7 @@
<string name="title_advanced_sender_hint">大多数提供商不允许修改发件人地址</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">地址不会显示,但会在发送时添加</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">发送到另一个域时会有警告</string>
<string name="title_advanced_uri" comment="title_advanced_uri&#10;Remark for button to link contact to identity">所选联系人的详细信息将用于 vCard 附件</string>
<string name="title_advanced_uri">所选联系人的详细信息将用于 vCard 附件</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">端到端加密选项</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">禁用此选项可能会危害您的隐私</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">这可能导致古怪的外观和双重文本</string>
@ -1432,6 +1433,7 @@
<string name="title_search_with_size">消息大小大于</string>
<string name="title_search_in_trash">在回收站</string>
<string name="title_search_in_junk">在垃圾邮件箱</string>
<string name="title_search_with_range">日期范围</string>
<string name="title_search_with_before">早于</string>
<string name="title_search_with_after">晚于</string>
<string name="title_search_device_first">先在设备上搜索</string>
@ -1535,11 +1537,13 @@
<string name="title_rule_caption">编辑规则</string>
<string name="title_rule_title">规则应用于</string>
<string name="title_rule_name">名称</string>
<string name="title_rule_group"></string>
<string name="title_rule_order">顺序</string>
<string name="title_rule_enabled">启用</string>
<string name="title_rule_daily">每天运行 (而非每次接收邮件时)</string>
<string name="title_rule_age">超过(天) 的信息</string>
<string name="title_rule_stop">执行此规则后停止处理规则</string>
<string name="title_rule_stop_remark">如果此规则是某个组的一部分,则将停止处理该组的所有规则</string>
<string name="title_rule_sender">发件人包含</string>
<string name="title_rule_sender_known">发件人是联系人</string>
<string name="title_rule_recipient">收件人包含</string>

@ -1393,6 +1393,7 @@
<string name="title_rule_caption">編輯規則</string>
<string name="title_rule_title">規則套用至</string>
<string name="title_rule_name">名稱</string>
<string name="title_rule_group">群組</string>
<string name="title_rule_order">順序</string>
<string name="title_rule_enabled">啟用</string>
<string name="title_rule_stop">在執行此規則後停止後續規則的處理</string>

Loading…
Cancel
Save