Crowdin sync

pull/206/head
M66B 3 years ago
parent b364c6ca52
commit 066bd8999d

@ -24,8 +24,8 @@
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Konverzace</item>
<item quantity="few">Konverzace</item>
<item quantity="many">Konverzací</item>
<item quantity="other">Konverzací</item>
<item quantity="many">Konverzace</item>
<item quantity="other">Konverzace</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Zpráva</item>
@ -1155,6 +1155,9 @@
<string name="title_search_hint">Hledání se zpočátku zaměří na zprávy uložené ve vašem zařízení.
Pro hledání i na serveru, stiskněte tlačítko „Hledat znovu“.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Vyhledávání pomocí vyhledávacího indexu je rychlé, ale hledá pouze celá slova ve všech částech zprávy.
Níže jsou uvedeny možnosti, jak pokračovat ve hledání e-mailového serveru.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Hledání textu ve zprávách, při velkém počtu zpráv, nemusí fungovat na některých serverech</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' znamená, že mailový server nepodporuje vyhledávání v textech zpráv</string>
<string name="title_search_size_hint">Vyhledávání zpráv podle velikosti, při velkém počtu zpráv, nemusí fungovat na některých serverech</string>

@ -1126,6 +1126,9 @@
<string name="title_search_hint"> Indledningsvis udføres søgningen på enheden.
For også at søge på serveren, så tryk på knappen \'søg igen\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint"> Søgning via søgeindekset er hurtig, men finder kun hele ord i alle beskeddele.
Indstillingerne nedenfor er til at fortsætte søgningen på e-mailserveren.
</string>
<string name="title_search_text_hint">Søgning efter tekst i beskeder, når der er et stort antal heraf, fungerer muligvis ikke på alle servere</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' betyder, at e-mailserveren ikke understøtter søgning i beskedtekster</string>
<string name="title_search_size_hint">Søgning efter beskeder efter størrelse, når der er et stort antal heraf, fungerer muligvis ikke på alle servere</string>

@ -352,6 +352,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Nascondere le opzioni del menu di navigazione?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Puoi abilitare nuovamente le opzioni nelle impostazioni di visualizzazione</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Mostra il numero di messaggi memorizzati localmente nel menu di navigazione</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Mostra il numero di bozze non lette nel menu di navigazione</string>
<string name="title_advanced_startup">Mostra sulla schermata iniziale</string>
<string name="title_advanced_cards">Usa stile della carta invece dello stile tabulare</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Usa lo sfondo beige usando lo stile della carta (solo per temi chiari)</string>
@ -447,6 +448,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose">Chiudi automaticamente le conversazioni</string>
<string name="title_advanced_onclose">Alla chiusura di una conversazione</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Chiudi le conversazioni contrassegnando i messaggi come non letti</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Comprimi i messaggi che sono segnati manualmente come letti o non letti</string>
<string name="title_advanced_undo">Annulla timeout</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Mostra icone rapide del filtro non vistose</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Mostra icone di scorrimento rapido in su/giù non vistose</string>
@ -769,6 +771,8 @@
<string name="title_delete_channel">Elimina il canale di notifica</string>
<string name="title_insert_contact">Aggiungi contatto</string>
<string name="title_edit_contact">Modifica contatto</string>
<string name="title_import_contacts">Importa vCard</string>
<string name="title_export_contacts">Esporta vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Crea sottocartella</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Eliminare permanentemente tutti i messaggi cestinati?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Eliminare permanentemente tutti i messaggi di spam?</string>
@ -1131,6 +1135,9 @@
<string name="title_search_hint"> Inizialmente, la ricerca è eseguita sul dispositivo.
Per cercare anche nel server, tocca il pulsante \'cerca di nuovo\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint">La ricerca tramite l\'indice di ricerca è veloce, ma trova solo parole intere in tutte le parti del messaggio.
Le opzioni sottostanti sono per continuare la ricerca nel server di posta elettronica.
</string>
<string name="title_search_text_hint">La ricerca del testo nei messaggi, quando ci sono molti messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' significa che il server email non supporta la ricerca nei testi dei messaggi</string>
<string name="title_search_size_hint">La ricerca dei messaggi per dimensione, quando ci sono molti messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>

@ -64,7 +64,7 @@
<string name="title_block_sender">封鎖寄件者</string>
<string name="title_block_domain">封鎖寄件者網域</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 封鎖寄件者是一項免費功能。
使用篩選器規則封鎖寄件者網域是一項專業功能。
使用篩選器規則封鎖寄件者網域是一項專業功能。
</string>
<string name="title_junk_filter">使用本地垃圾郵件篩選器</string>
<string name="title_junk_filter_hint">這可能會增大電池的用量,並導致訊息被錯誤地標記為垃圾郵件</string>
@ -232,8 +232,8 @@
<string name="title_setup_theme_dark">暗色主題</string>
<string name="title_setup_theme_system">跟隨系統</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">純黑背景</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">用於原始訊息視圖的亮色背景</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">訊息編輯工具使用亮色背景</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">原始訊息視圖套用亮色背景</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">訊息編輯工具用亮色背景</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">若 Android 支援時將會依據日/夜模式切換亮/暗主題</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">我想要更多顏色</string>
<string name="title_setup_advanced">進階</string>
@ -1123,6 +1123,9 @@
<string name="title_search_hint"> 初次進行的搜尋,會執行於裝置之上。
如要接著搜尋伺服器,請輕觸‘再次搜尋’按鈕。
</string>
<string name="title_search_index_hint"> 透過搜尋索引搜尋的速度很快,但僅能於所有本地訊息中查找完整的單詞。
以下選項可繼續用於郵件伺服器上的搜尋。
</string>
<string name="title_search_text_hint">當有大量訊息時,搜尋訊息內文字功能在一些伺服器上可能不工作</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' 表示郵件伺服器不支援在訊息本文中搜尋</string>
<string name="title_search_size_hint">當有大量訊息時,按大小搜尋訊息功能在一些伺服器上可能不工作</string>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1036,39 +1036,39 @@ Tout d'abord, essayez d'attendre un peu de temps pour voir si le problème se r
* basculez vers la vérification périodique des messages dans les paramètres de réception, ce qui entraînera l'ouverture des dossiers un à la fois
* ou définissez certains dossiers à interroger au lieu de les synchroniser (appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers, modifiez les propriétés)
An easy way to configure periodically checking for messages for all folders except the inbox is to use *Apply to all ...* in the three-dots menu of the folder list and to tick the bottom two advanced checkboxes.
Un moyen facile de configurer la vérification périodique des messages pour tous les dossiers sauf la boîte de réception est d'utiliser *Appliquer à tous…* dans le menu à trois points de la liste des dossiers et de cocher les deux cases à cocher de la section Avancé.
The maximum number of simultaneous folder connections for Gmail is 15, so you can synchronize at most 15 folders simultaneously on *all* your devices at the same time. For this reason Gmail *user* folders are set to poll by default instead of synchronize always. When needed or desired, you can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting *Edit properties*. See [here](https://support.google.com/mail/answer/7126229) for details.
Le nombre maximum de connexions simultanées de dossiers pour Gmail est de 15, donc vous pouvez synchroniser au maximum 15 dossiers simultanément sur *tous* vos appareils en même temps. C'est pour cette raison que les dossiers *utilisateur* Gmail sont réglés par défaut sur interroger au lieu de toujours synchroniser. Si nécessaire ou désiré, vous pouvez modifier cela en appuyant longuement sur un dossier dans la liste des dossiers et en sélectionnant *Modifier les propriétés*. Voir [ici](https://support.google.com/mail/answer/7126229) pour les détails.
When using a Dovecot server, you might want to change the setting [mail_max_userip_connections](https://doc.dovecot.org/settings/dovecot_core_settings/#mail-max-userip-connections).
Lors de l'utilisation d'un serveur Dovecot, vous pouvez modifier le paramètre [mail_max_userip_connections](https://doc.dovecot.org/settings/dovecot_core_settings/#mail-max-userip-connections).
Note that it will take the email server a while to discover broken connections, for example due to going out of range of a network, which means that effectively only half of the folder connections are available. For Gmail this would be just 7 connections.
Notez qu'il faudra un certain temps au serveur de messagerie pour découvrir des connexions cassées, par exemple si vous perdez la connexion au réseau, ce qui signifie que, de fait, la moitié seulement des connexions aux dossiers sont disponibles. Pour Gmail, ce ne sont que 7 connexions.
<br />
<a name="faq24"></a>
**(24) What is browse messages on the server?**
**(24) Qu'est-ce que parcourir les messages sur le serveur ?**
Browse messages on the server will fetch messages from the email server in real time when you reach the end of the list of synchronized messages, even when the folder is set to not synchronize. You can disable this feature in the advanced account settings.
Parcourir les messages sur le serveur récupérera les messages du serveur de messagerie en temps réel lorsque vous atteindrez la fin de la liste des messages synchronisés, même lorsque le dossier est configuré pour ne pas synchroniser. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité dans les paramètres avancés du compte.
<br />
<a name="faq25"></a>
**(25) Why can't I select/open/save an image, attachment or a file?**
**(25) Pourquoi ne puis-je pas sélectionner/ouvrir/sauvegarder une image, une pièce jointe ou un fichier ?**
When a menu item to select/open/save a file is disabled (dimmed) or when you get the message *Storage access framework not available*, the [storage access framework](https://developer.android.com/guide/topics/providers/document-provider), a standard Android component, is probably not present. This might be because your custom ROM does not include it or because it was actively removed (debloated).
Lorsqu'un élément de menu pour sélectionner/ouvrir/sauvegarder un fichier est désactivé (grisé) ou lorsque vous recevez le message *Storage access framework non disponible*, le [Storage access framework](https://developer.android.com/guide/topics/providers/document-provider) (la structure d'accès au stockage), un composant Android standard, n'est probablement pas présent. Cela peut être dû au fait que votre ROM personnalisée ne l'inclut pas ou qu'elle a été activement supprimée (dégonflée).
FairEmail does not request storage permissions, so this framework is required to select files and folders. No app, except maybe file managers, targeting Android 4.4 KitKat or later should ask for storage permissions because it would allow access to *all* files.
FairEmail ne demande pas d'autorisations de stockage, donc ce framework est requis pour sélectionner des fichiers et des dossiers. Aucune application, sauf peut-être les gestionnaires de fichiers fonctionnant sous Android 4.4 KitKat ou une version ultérieure, ne devrait demander des autorisations de stockage car cela permettrait d'accéder à *tous* les fichiers.
The storage access framework is provided by the package *com.android.documentsui*, which is visible as *Files* app on some Android versions (notable OxygenOS).
Le Storage access framework est fourni par le paquet *com.android.documentsui* qui est visible comme une application *Fichiers* sur certaines versions d'Android (notamment OxygenOS).
You can enable the storage access framework (again) with this adb command:
Vous pouvez (ré)activer le Storage access framework avec cette commande adb :
```
pm install -k --user 0 com.android.documentsui
```
Alternatively, you might be able to enable the *Files* app again using the Android app settings.
Ou bien, vous devriez être en mesure d'activer à nouveau l'application *Fichiers* en utilisant l'application Paramètres d'Android.
<br />
@ -1124,9 +1124,9 @@ Consultez [cette FAQ](#user-content-faq21) si votre appareil a un voyant de noti
<br />
<a name="faq29"></a>
**(29) How can I get new message notifications for other folders?**
(29) Comment puis-je recevoir des notifications de nouveaux messages pour d'autres dossiers ?
Just long press a folder, select *Edit properties*, and enable either *Show in unified inbox* or *Notify new messages* (available on Android 7 Nougat and later only) and tap *Save*.
Appuyez longuement sur un dossier, sélectionnez *Modifier les propriétés*, et activez soit *Afficher dans la boîte de réception unifiée* soit *Notifier les nouveaux messages* (disponible sur Android 7 Nougat et versions suivantes seulement) puis appuyez sur *Enregistrer*.
<br />

@ -142,8 +142,8 @@ The design is based on many discussions and if you like you can discuss about it
* [(14) How can I set up an Outlook / Live / Hotmail account?](#user-content-faq14)
* [(15) Why does the message text keep loading?](#user-content-faq15)
* [(16) Why are messages not being synchronized?](#user-content-faq16)
* [~~(17) Why does manual synchronize not work?~~](#user-content-faq17)
* [(18) Why is the message preview not always shown?](#user-content-faq18)
* [~~(17) Чому ручне синхронізування не працює?~~](#user-content-faq17)
* [(18) Чому попередній перегляд відображається не завжди?](#user-content-faq18)
* [(19) Why are the pro features so expensive?](#user-content-faq19)
* [(20) Can I get a refund?](#user-content-faq20)
* [(21) How do I enable the notification light?](#user-content-faq21)

Loading…
Cancel
Save