# Evaluando un Conjunto de Datos Un cliente se ha acercado a tu equipo para solicitar ayuda en la investigación de los hábitos de gasto estacionales de los clientes de taxis en la ciudad de Nueva York. Quieren saber: **¿Los pasajeros de taxis amarillos en la ciudad de Nueva York dan más propinas a los conductores en invierno o en verano?** Tu equipo se encuentra en la etapa de [Captura](Readme.md#Capturing) del Ciclo de Vida de Ciencia de Datos, y tú estás a cargo de manejar el conjunto de datos. Se te ha proporcionado un cuaderno y [datos](../../../../data/taxi.csv) para explorar. En este directorio hay un [cuaderno](../../../../4-Data-Science-Lifecycle/14-Introduction/notebook.ipynb) que utiliza Python para cargar datos de viajes en taxis amarillos del [NYC Taxi & Limousine Commission](https://docs.microsoft.com/en-us/azure/open-datasets/dataset-taxi-yellow?tabs=azureml-opendatasets). También puedes abrir el archivo de datos de taxis en un editor de texto o en software de hojas de cálculo como Excel. ## Instrucciones - Evalúa si los datos en este conjunto de datos pueden ayudar a responder la pregunta. - Explora el [catálogo de Datos Abiertos de NYC](https://data.cityofnewyork.us/browse?sortBy=most_accessed&utf8=%E2%9C%93). Identifica un conjunto de datos adicional que podría ser útil para responder a la pregunta del cliente. - Escribe 3 preguntas que le harías al cliente para obtener más aclaraciones y una mejor comprensión del problema. Consulta el [diccionario del conjunto de datos](https://www1.nyc.gov/assets/tlc/downloads/pdf/data_dictionary_trip_records_yellow.pdf) y la [guía del usuario](https://www1.nyc.gov/assets/tlc/downloads/pdf/trip_record_user_guide.pdf) para obtener más información sobre los datos. ## Rúbrica Ejemplar | Adecuado | Necesita Mejorar --- | --- | --- | **Descargo de responsabilidad**: Este documento ha sido traducido utilizando el servicio de traducción automática [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Aunque nos esforzamos por garantizar la precisión, tenga en cuenta que las traducciones automatizadas pueden contener errores o imprecisiones. El documento original en su idioma nativo debe considerarse como la fuente autorizada. Para información crítica, se recomienda una traducción profesional realizada por humanos. No nos hacemos responsables de malentendidos o interpretaciones erróneas que puedan surgir del uso de esta traducción.